Sagaria
4 Die engel wat met my gepraat het, het teruggekom en my wakker gemaak soos ’n mens iemand uit sy slaap wakker maak. 2 Toe het hy vir my gevra: “Wat sien jy?”
En ek het gesê: “Ek sien ’n lampstaander van soliede goud,+ met ’n bak daarop. Dit het sewe lampe,+ ja, sewe. Die lampe, wat bo-aan is, het sewe pype. 3 En daar is twee olyfbome langs die lampstaander,+ een aan die regterkant van die bak en een aan die linkerkant.”
4 Toe vra ek die engel wat met my gepraat het: “Wat beteken hierdie dinge, my heer?” 5 En die engel wat met my gepraat het, het gevra: “Weet jy nie wat hierdie dinge beteken nie?”
Ek het geantwoord: “Nee, my heer.”
6 Hy het toe vir my gesê: “Dít is die woord van Jehovah aan Serubbaʹbel: ‘“Nie deur ’n leërmag of deur krag nie,+ maar deur my gees,”+ sê Jehovah van die leërmagte. 7 Wie is jy, o groot berg? Voor Serubbaʹbel+ sal jy ’n vlakte word.+ En hy sal die boonste steen bring terwyl daar uitgeroep word: “Hoe wonderlik! Hoe wonderlik!”’”
8 Jehovah het weer met my gepraat en gesê: 9 “Die hande van Serubbaʹbel het die fondament van hierdie huis gelê,+ en sy hande sal dit voltooi.+ En julle sal moet weet dat Jehovah van die leërmagte my na julle toe gestuur het. 10 Want wie het die dag van ’n klein begin* as onbelangrik beskou?+ Hulle sal bly wees en die skietlood in die hand van Serubbaʹbel sien. Hierdie sewe is die oë van Jehovah, wat die hele aarde deursoek.”+
11 Toe het ek vir hom gevra: “Wat beteken hierdie twee olyfbome aan die regterkant en aan die linkerkant van die lampstaander?”+ 12 Ek het hom ’n tweede keer gevra: “Wat beteken die twee bondels takkies* van die olyfbome waaruit die goue vloeistof deur die twee goue pype vloei?”
13 Toe het hy vir my gevra: “Weet jy nie wat hierdie dinge beteken nie?”
Ek het geantwoord: “Nee, my heer.”
14 Hy het gesê: “Dit is die twee gesalfdes wat langs die Here van die hele aarde staan.”+