1 Korinthiërs 11:24 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel 24 een dankgebed uitsprak, het brak en zei: ‘Dit betekent mijn lichaam,+ dat voor jullie is. Blijf dit doen om mij te gedenken.’+ 1 Korinthiërs 11:24 Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift — met studieverwijzingen 24 en, na gedankt te hebben, het brak+ en zei: „Dit betekent* mijn lichaam,+ dat ten behoeve van U is. Blijft dit tot mijn gedachtenis doen.”+ 1 Korinthiërs Index van Wachttoren-publicaties 1986-2024 11:24 w13 15/12 24-25; w04 15/3 4; w94 15/3 3-4; w93 15/3 5-6; w90 15/2 15-17 1 Korinthiërs Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985 11:24 w85 15/2 12; w80 1/3 12; w75 164; w74 165; km 3/74 3; te 169; w66 199; w65 213; w64 149; w62 338; yw 155; w59 599; w58 163, 165; w56 105 1 Korinthiërs Studiehulp voor Jehovah’s Getuigen 2019 11:24 De Wachttoren,15/12/2013, blz. 24-2515/3/2004, blz. 415/3/1994, blz. 3-415/3/1993, blz. 5-615/2/1990, blz. 15, 16-17
24 een dankgebed uitsprak, het brak en zei: ‘Dit betekent mijn lichaam,+ dat voor jullie is. Blijf dit doen om mij te gedenken.’+
24 en, na gedankt te hebben, het brak+ en zei: „Dit betekent* mijn lichaam,+ dat ten behoeve van U is. Blijft dit tot mijn gedachtenis doen.”+
11:24 w85 15/2 12; w80 1/3 12; w75 164; w74 165; km 3/74 3; te 169; w66 199; w65 213; w64 149; w62 338; yw 155; w59 599; w58 163, 165; w56 105
11:24 De Wachttoren,15/12/2013, blz. 24-2515/3/2004, blz. 415/3/1994, blz. 3-415/3/1993, blz. 5-615/2/1990, blz. 15, 16-17