1B Tekstendringer som gjelder Guds navn
De 134 tekstendringene
På 134 steder i den hebraiske teksten har soferim, lærde jødiske avskrivere, endret JHWH til ’Adhonai. Angående dette sier Gins.Mas (bd. IV, s. 28, § 115): «Vi har sett at det i mange av disse 134 tilfellene hvor den foreliggende, overleverte tekst har Adonaī i overensstemmelse med denne masora, forholder seg slik at noen av de beste hss. og tidlige tekstutgaver har tetragrammet, og følgende spørsmål melder seg derfor: Hvordan har dette avviket oppstått? Forklaringen er ikke vanskelig å finne. I uminnelige tider har jødiske forskrifter sagt at det unevnelige navnet skal uttales Adonaī, som om det var skrevet אדני [’Adhonai] og ikke יהוה [JHWH]. Ingenting var derfor mer naturlig for avskriverne enn å sette inn det uttrykket som viste uttalen, i stedet for tetragrammet, som de ikke hadde lov til å uttale.»
Her følger en oversikt over disse 134 stedene, ifølge Gins.Mas, bd. I, s. 25, 26, § 115:
1Mo 18: 3, 27, 30, 31, 32; 19: 18; 20: 4; 2Mo 4: 10, 13; 5: 22; 15: 17; 34: 9, 9; 4Mo 14: 17; Jos 7: 8; Dom 6: 15; 13: 8; 1Kg 3: 10, 15; 22: 6; 2Kg 7: 6; 19: 23; Esr 10: 3; Ne 1: 11; 4: 14; Job 28: 28; Sl 2: 4; 16: 2; 22: 30; 30: 8; 35: 17, 22, 23; 37: 13; 38: 9, 15, 22; 39: 7; 40: 17; 44: 23; 51: 15; 54: 4; 55: 9; 57: 9; 59: 11; 62: 12; 66: 18; 68: 11, 17, 19, 22, 26, 32; 73: 20; 77: 2, 7; 78: 65; 79: 12; 86: 3, 4, 5, 8, 9, 12, 15; 89: 49, 50; 90: 1, 17; 110: 5; 130: 2, 3, 6; Jes 3: 17, 18; 4: 4; 6: 1, 8, 11; 7: 14, 20; 8: 7; 9: 8, 17; 10: 12; 11: 11; 21: 6, 8, 16; 28: 2; 29: 13; 30: 20; 37: 24; 38: 14, 16; 49: 14; Kla 1: 14, 15, 15; 2: 1, 2, 5, 7, 18, 19, 20; 3: 31, 36, 37, 58; Ese 18: 25, 29; 21: 9; 33: 17, 20; Da 1: 2; 9: 3, 4, 7, 9, 15, 16, 17, 19, 19, 19; Am 5: 16; 7: 7, 8; 9: 1; Mi 1: 2; Sak 9: 4; Mal 1: 12, 14.
Vi har gjeninnført den opprinnelige lesemåten på 133 steder, med gjengivelsen «Jehova». Det eneste unntaket er Sl 68: 26, hvor BHK og BHS allerede har tetragrammet. — Se fotn. til Sl 68: 26, «Jehova».
Ytterligere åtte tekstendringer
Ifølge Gins.Int, s. 368, 369, byttet de jødiske soferim enkelte steder tetragrammet ut med ’Elohịm. Vi har gjeninnført den opprinnelige lesemåten åtte steder, med gjengivelsen Jehova, nemlig i Sl 14: 1, 2, 5; 53: 1, 2, 4, 5, 6.
Til sammen har vi altså gjeninnført tetragrammet på de ovennevnte 141 stedene og gjengitt det med «Jehova».