Filipai
2 Sapos yupela i gat tok bilong strongim ol narapela long rot bilong Krais, na pasin bilong mekim gut bel bilong ol arapela wantaim pasin laikim, na pasin bilong tingim narapela narapela, na laikim tumas narapela narapela, na pasin sori, 2 orait yupela i mas mekim olsem na bai amamas bilong mi i pulap tru taim yupela i soim olsem yupela i gat wankain tingting na wankain pasin laikim, na yupela i stap wanbel tru na holim wanpela tingting tasol.+ 3 Na yupela i no ken kros+ o hambak.+ Nogat. Yupela i mas daunim yupela yet na tingim olsem ol arapela i winim yupela.+ 4 Yupela i no ken tingim laik bilong yupela yet tasol, nogat,+ yupela i mas tingim tu laik bilong ol arapela.+
5 Yupela i mas holim wankain tingting olsem Krais Jisas tu i bin holim.+ 6 Maski em i stap olsem God,+ em i no tingting liklik long kisim namba, olsem em i mas i gat wankain namba olsem God.+ 7 Nogat. Em i lusim olgeta samting em i bin holim na em i kamap olsem wanpela wokboi.+ Na em i kamap wanpela man bilong graun.*+ 8 Na tu, taim em i kam olsem wanpela man, em i daunim em yet na i bihainim tok i go inap long em i dai,+ yes, inap long em i dai long diwai pos.*+ 9 Long dispela as tasol God i givim bikpela namba moa long em+ na i givim em wanpela nem i winim olgeta arapela nem,+ 10 na bai olgeta i ken brukim skru long nem bilong Jisas—em olgeta long heven na long graun na aninit long graun+— 11 na olgeta maus i ken tokaut long ai bilong ol man olsem Jisas Krais em i Bikpela,+ na dispela i ken givim glori long God Papa.
12 Ol pren bilong mi, oltaim yupela i save bihainim tok, i no long taim mi kam i stap wantaim yupela tasol, nogat, yupela i mekim moa yet long nau tu taim mi no stap wantaim yupela. Olsem na long wankain pasin yupela i mas wok long mekim olgeta samting yupela inap long mekim bambai God i ken kisim bek yupela, na yupela i mas mekim wantaim pret na guria. 13 God tasol i save strongim yupela, em i givim yupela dispela laik na strong long mekim ol samting em yet i laikim. 14 Long olgeta samting yupela i mekim, yupela i mas sakim yet pasin bilong toktok planti+ na tok pait,+ 15 na bai yupela i no gat asua na yupela i stap klin. Na yupela bai stap ol pikinini bilong God+ i no gat rong namel long lain pipol i nogut na i kranki tru.+ Yupela i stap olsem lait namel long ol long dispela graun.+ 16 Yupela i mas holim strong tok bilong laip.+ Olsem na long de bilong Krais, mi inap amamas olsem mi no bin ran nating o hatwok nating. 17 Maski sapos mi givim mi yet olsem ofa bilong wain+ em ol i kapsaitim antap long dispela sakrifais+ i makim wok holi,* em bilip bilong yupela i kirapim yupela tu long mekim olsem, mi belgut na amamas wantaim yupela olgeta. 18 Na long wankain pasin yupela tu i mas belgut na amamas wantaim mi.
19 Sapos Bikpela Jisas i laik, orait i no longtaim na mi bai salim Timoti i kam+ long yupela, na mi bai kisim strong taim mi harim ol stori bilong yupela. 20 Mi no gat narapela man i gat wankain pasin olsem em, bai em i tingim tru yupela. 21 Olgeta arapela i tingim laik bilong ol yet na ol i no tingim laik bilong Jisas Krais. 22 Tasol yupela i save olsem Timoti i bin kamapim ples klia olsem em inap tru long mekim wok. Em i bin wok hat wantaim mi bilong helpim gutnius, wankain olsem pikinini+ i wok wantaim papa. 23 Olsem na em i dispela man mi laik salim i kam long yupela. Mi bai salim em i kam taim mi save pinis long wanem samting bai kamap long mi. 24 Sapos Bikpela i laik, mi bilip olsem i no longtaim na mi yet bai kam long yupela.+
25 Tasol nau mi ting mi mas salim Epafroditus i kam long yupela. Em brata na wanwok na wansoldia bilong mi, na em man yupela i bin salim i kam bilong i stap wokman bilong helpim mi.+ 26 Em i laik tru long lukim yupela olgeta na bel bilong em i hevi, long wanem, yupela i bin harim olsem em i sik. 27 Tru tumas, sik i painim em na klostu em i laik i dai; tasol God i bin marimari long em, na i no long em tasol, nogat, God i marimari long mi tu, em i no laik dabolim bel hevi bilong mi. 28 Olsem na mi salim em i kam hariap, na taim yupela i lukim em yupela inap amamas gen na bai mi no ken bel hevi tumas. 29 Olsem na yupela i mas amamas na welkamim em olsem yupela i save mekim long ol man i bihainim Bikpela, na no ken lusim pasin bilong tingim tru ol kain man olsem,+ 30 long wanem, em i mekim wok bilong Krais* na klostu em i dai. Em inap kisim bagarap, tasol em i no tingim laip bilong em yet, nogat, em i laik givim sampela helpim long mi,+ em yupela yet i no inap givim.