-
2. Korinther – Studienoter, kapitel 7Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
-
-
skal vi rense os for alt hvad der besmitter: Det græske udsagnsord der er gengivet med “rense”, og lignende beslægtede udtryk har en bred betydning. Disse udtryk kan sigte til fysisk renhed (Mt 23:25), ceremoniel renhed (Lu 2:22; 5:14; Joh 11:55), at være renset for synd (2Pe 1:9) og det at have et rent sind, hjerte og en ren samvittighed (1Ti 1:5; Tit 1:15; He 9:14). Udsagnsordet kan også anvendes i forbindelse med at kurere en sygdom. (Mt 8:2; 11:5; Mr 1:40-42; Lu 17:14; se studienote til Lu 4:27). Her bruger Paulus det i den bredest mulige betydning og refererer til fysisk, moralsk og åndelig renhed.
kroppen og sindet: Der findes handlinger og vaner som kan besmitte og skade kroppen. Hvis man ser stort på de værdier og moralnormer der findes i Bibelen, besmitter man sindet. Samlet set dækker “kroppen og sindet” alle sider af en kristens liv, både fysisk og moralsk.
så vores gudsfrygt kan gøre os mere og mere hellige: I De Kristne Græske Skrifter indeholder de ord der gengives med “hellig” og “hellighed”, tanken om at være sat til side til tjenesten for Jehova. Betydningen af ordene her og andre steder i Bibelen sigter desuden til et menneskes rene adfærd. (Mr 6:20; 1Pe 1:15, 16) Det græske udtryk der er gengivet med “mere og mere”, står her i en form der indikerer at noget lidt efter lidt bliver fuldendt. Det viser at en person ikke bliver hellig fra det ene øjeblik til det andet. Kristne arbejder derimod på hele tiden at komme tættere og tættere på Guds fuldkomne normer. Det der motiverer dem, er sund “gudsfrygt”, noget der bygger på kærlighed og dyb respekt, eller ærefrygt, for ham. – Sl 89:7.
-