Efeserne
3 Det er på grunn av dette at jeg, Paulus, som er fange+ for Kristi Jesu skyld og for deres skyld, dere folk fra nasjonene . . .+ 2 Dere har jo hørt om det ansvaret+ jeg har fått for å hjelpe dere til å dra nytte av Guds ufortjente godhet. 3 Ja, dere har hørt at den hellige hemmelighet ble gjort kjent for meg ved en åpenbaring, slik jeg nettopp ganske kort har skrevet om. 4 Når dere leser dette, kan dere derfor forstå hvilken innsikt jeg har i den hellige hemmelighet+ om Kristus. 5 I tidligere generasjoner ble denne hemmeligheten ikke gjort kjent for menneskene, slik den nå er blitt åpenbart for hans hellige apostler og profeter ved Guds ånd,+ 6 nemlig at folk fra nasjonene, ved å være forent med Kristus Jesus og ved det gode budskap, skulle være medarvinger og høre med til den samme kroppen+ og ha del i løftet sammen med oss.+ 7 Jeg ble en tjener for denne hemmeligheten på grunn av Guds ufortjente godhet, som han ga meg som en fri gave ved sin kraft.+
8 Jeg som er mindre enn den minste av alle de hellige,+ ble vist denne ufortjente godheten+ for at jeg skulle forkynne det gode budskap om Kristi ufattelige rikdom for nasjonene. 9 Jeg skulle opplyse alle om* hvordan Gud administrerer den hellige hemmelighet+ som opp gjennom tidene har vært skjult hos ham, som skapte alt. 10 Gjennom menigheten+ skulle nå Guds omfattende visdom på denne måten bli gjort kjent for regjeringene og myndighetene i himmelen.+ 11 Dette er i samsvar med hans evige hensikt i forbindelse med Kristus+ Jesus, vår Herre. 12 Ved ham har vi denne frimodigheten til å tale, og ved vår tro på ham kan vi fritt+ og tillitsfullt nærme oss Gud. 13 Derfor ber jeg dere om å ikke gi opp på grunn av de prøvelsene jeg gjennomgår for deres skyld, for de er til ære for dere.+
14 På grunn av dette bøyer jeg mine knær for vår Far,* 15 som hver familie i himmelen og på jorden har å takke for sitt liv og sitt navn. 16 Jeg ber om at han ved sin store herlighet* må la dere bli styrket i det indre menneske+ med den kraften som hans ånd gir, 17 og om at dere ved deres tro må la Kristus bo i deres hjerte samtidig som dere viser kjærlighet.+ Måtte dere bli rotfestet+ og grunnfestet på grunnvollen,+ 18 så dere sammen med alle de hellige fullt ut kan forstå bredden og lengden og høyden og dybden 19 og kjenne Kristi kjærlighet,+ som overgår all kunnskap, slik at dere fullt ut kan bli fylt med* alt det som Gud gir.
20 Gud kan ved sin kraft, som er virksom i oss,+ gjøre uendelig mye mer enn alt det vi ber om eller kan tenke oss.+ 21 Måtte han bli æret gjennom menigheten og gjennom Kristus Jesus i alle generasjoner for evig og alltid. Amen.