Wok Bilong Ol Aposel
9 Tasol Sol i strong yet long bagarapim ol disaipel bilong Bikpela+ na kilim ol i dai. Olsem na em i go long hetpris 2 na askim em long raitim ol pas bai em i ken bringim i go long ol sinagog* long Damaskus, na bai em i ken holimpasim ol man na meri i bihainim Rot Bilong Bikpela+ na bringim ol i kam long Jerusalem.
3 Orait em i raun long rot i go na i kamap klostu long Damaskus, na wanpela lait long heven i sut i kam daun long em.+ 4 Em i pundaun long graun na em i harim wanpela nek i tokim em olsem: “Sol, Sol, bilong wanem yu wok long mekim nogut long mi?” 5 Sol i tok: “Bikpela, yu husat?” Na em i tok: “Mi Jisas,+ mi dispela man yu wok long mekim nogut long em.+ 6 Tasol yu kirap na go insait long taun, na wanpela man bai tokim yu long wanem samting yu mas mekim.” 7 Ol man i go wantaim Sol, ol i sanap na ol i no inap toktok, ol i harim wanpela nek i toktok, tasol ol i no lukim wanpela man.+ 8 Orait Sol i kirap sanap, na maski ai bilong em i op em i no inap lukim wanpela samting. Olsem na ol i holim han bilong em na bringim em i go long Damaskus. 9 Na inap 3-pela de em i no inap lukluk,+ na em i no kaikai na dring.
10 I gat wanpela disaipel i stap long Damaskus, nem bilong em Ananaias.+ Long wanpela visen, Bikpela i tokim em: “Ananaias!” Na em i tok: “Yes Bikpela, mi stap.” 11 Bikpela i tokim em: “Yu kirap na go long dispela rot ol i kolim Stretpela Rot. Na go long haus bilong Judas na askim long wanpela man nem bilong em Sol, em i bilong Tarsus.+ Nau yet em i beten i stap. 12 Long wanpela visen em i bin lukim wanpela man nem bilong em Ananaias. Na Ananaias i kam na putim han antap long em bai em inap lukluk gen.”+ 13 Tasol Ananaias i bekim tok olsem: “Bikpela, mi bin harim planti man i toktok long dispela man. Ol i toktok long em i bin mekim nogut long ol manmeri holi bilong yu long Jerusalem. 14 Na ol bikpris i bin givim namba long em long arestim* olgeta manmeri i singaut long nem bilong yu.”+ 15 Tasol Bikpela i tokim em: “Yu go! long wanem, dispela man i olsem wanpela sospen mi makim+ bilong karim nem bilong mi i go long ol lain manmeri,+ na long ol king+ na long ol manmeri bilong Israel. 16 Na mi bai soim em ples klia tru long ol pen na hevi em i mas karim long nem bilong mi.”+
17 Olsem na Ananaias i go. Em i go insait long haus, na em i putim han antap long em na tok: “Sol, brata bilong mi. Bikpela Jisas husat i bin kamap long yu long rot taim yu wok long i kam, em i salim mi i kam na bai yu inap lukluk gen na holi spirit i ken pulap long yu.”+ 18 Na wantu samting i luk olsem grile i lusim ai bilong em na i pundaun na em inap lukluk gen. Em i kirap na i kisim baptais. 19 Na em i kaikai na em i kisim strong.
Na inap sampela de em i stap wantaim ol disaipel long Damaskus.+ 20 Na em i go stret long ol sinagog na autim tok long ol man long Jisas, olsem dispela man em i Pikinini Bilong God. 21 Tasol olgeta manmeri i harim em, ol i kirap nogut na ol i tok: “Em dispela man tasol i bin mekim nogut tru long ol manmeri long Jerusalem husat i save singaut long dispela nem.+ Na long dispela as tasol em i bin kam hia bai em i ken arestim ol na bringim ol i go long ol bikpris.”+ 22 Tasol strong bilong Sol long autim tok i wok long kamap bikpela moa, na em i kamapim ol tok i soim klia tru olsem Jisas em i dispela Krais.+ Dispela i mekim na ol Juda i stap long Damaskus ol i kirap nogut na tingting bilong ol i sot.
23 Planti de i go pinis, na ol Juda i bung na wokim toktok long kilim em i dai.+ 24 Tasol Sol i kisim save long samting ol i laik mekim long em. Ol i wok long putim was long ol geit long san na long nait bai ol i ken kilim em i dai. 25 Olsem na long nait ol disaipel bilong em i kisim em i go long wanpela hul i stap long banis, na em i kalap long wanpela basket na ol i slekim i go daun.+
26 Taim em i kamap long Jerusalem,+ em i traim long bung wantaim ol disaipel. Tasol ol i pret long em, long wanem, ol i no bilip olsem em i bin kamap wanpela disaipel. 27 So Barnabas+ i helpim Sol na bringim em i go long ol aposel. Na em i stori long ol long olsem wanem Sol i bin lukim Bikpela+ long rot na Bikpela i bin toktok long Sol. Na em i stori tu long Sol i bin tokaut strong long nem bilong Jisas long Damaskus.+ 28 Olsem na Sol i stap wantaim ol na em i raun long olgeta hap bilong Jerusalem, na em i no surik long tokaut long nem bilong Bikpela. 29 Em i wok long toktok na paitim toktok wantaim ol Juda i save mekim tok Grik. Tasol ol i traim long kilim em i dai.+ 30 Taim ol brata i kisim save long dispela samting, ol i bringim em i go daun long Sisaria na salim em i go long Tarsus.+
31 Olsem na long olgeta hap bilong Judia, Galili, na Samaria,+ kongrigesen i stap bel isi na i kamap strong. Na kongrigesen i wokabaut long pasin bilong pret long Jehova* na i kisim bel isi long rot bilong holi spirit+ na i wok long kamap bikpela moa.
32 Pita i go long olgeta hap, na em i go daun tu long ol manmeri holi i stap long taun Lida.+ 33 Long dispela hap em i lukim wanpela man, nem bilong em Ainias. Inap 8-pela yia em i bin slip tasol long bet, long wanem, em i paralais. 34 Pita i tokim em: “Ainias, Jisas Krais i mekim yu i kamap orait.+ Yu kirap na stretim bet bilong yu.”+ Na wantu em i kirap. 35 Na olgeta manmeri i stap long taun Lida na long Fletpela Ples Bilong Saron, ol i lukim em na ol i baut na i go long Bikpela.
36 Tasol long Jopa i gat wanpela disaipel nem bilong em Tabita, long tok Grik ol i kolim em “Dorkas.”* Em i save mekim planti samting bilong helpim ol arapela na oltaim em i save givim ol samting long ol rabisman. 37 Tasol long dispela taim, sik i painim em na em i dai. Olsem na ol i wasim em na slipim em long rum antap. 38 Taun Lida i stap klostu long Jopa, olsem na taim ol disaipel i harim olsem Pita i stap long Lida, ol i salim tupela man i go long em na tupela i bringim tok olsem: “Plis, kam hariap long mipela.” 39 Orait Pita i kirap na i go wantaim ol. Na taim em i kamap long hap, ol i kisim em i go long rum antap. Na olgeta wido i krai na soim ol klos na saket samting em Dorkas i bin wokim taim em i stap laip yet. 40 Tasol Pita i tokim olgeta long i go ausait,+ na em i brukim skru na beten. Na em i tanim i go long bodi, na em i tok: “Tabita, yu kirap!” Tabita i opim ai bilong em, na taim em i lukim Pita, em i kirap sindaun.+ 41 Pita i holim han bilong em na helpim em long kirap sanap, na em i singautim ol manmeri holi na ol wido, na em i soim ol olsem Tabita i stap laip.+ 42 Olgeta manmeri long Jopa i harim stori bilong dispela samting, na planti ol i bilip long Bikpela.+ 43 Inap planti de liklik Pita i stap long Jopa wantaim Saimon. Dispela man em i man bilong kisim skin bilong animal na redim bilong wokim ol arapela samting.+