Revelesen Em Jon i Kisim
22 Na dispela ensel i soim mi wanpela wara, em wara bilong laip,+ em i lait na i klia tru. Dispela wara i lusim sia king bilong God na bilong Pikinini Sipsip+ na i ron i go 2 namel long bikrot bilong taun. Na long sait sait bilong dispela wara ol diwai bilong laip i stap. Ol i save karim kaikai 12-pela taim long olgeta yia, na ol i karim long olgeta wan wan mun. Na ol lip bilong ol diwai em bilong oraitim sik bilong olgeta lain manmeri.+
3 Na bai i no gat tok moa olsem dispela taun i mas bagarap. Sia king bilong God na bilong Pikinini Sipsip+ bai i stap long dispela taun. Na ol wokboi bilong God bai mekim wok bilong em; 4 ol bai lukim pes bilong em,+ na nem bilong em bai stap long poret bilong ol.+ 5 Na tu, bai i no gat nait moa,+ na ol i no gat wok long lait bilong lam o lait bilong san, long wanem, Jehova* God yet bai givim lait long ol,+ na ol bai mekim wok king inap oltaim oltaim.+
6 Ensel i tokim mi: “Ol man inap bilip tru long ol dispela tok na ol dispela tok i tru olgeta;+ yes, Jehova,* em God husat i kirapim ol profet long autim ol tok profet,+ em i salim ensel bilong em long soim ol wokboi bilong em long ol samting i no longtaim bai kamap. 7 Harim! Mi bai kam kwiktaim.+ Man i bihainim ol tok profet i stap long dispela skrol em i ken amamas.”+
8 Mi Jon, mi harim na lukim ol dispela samting. Taim mi harim na lukim pinis, mi brukim skru klostu long lek bilong dispela ensel husat i bin soim ol dispela samting long mi, na mi laik lotu long em. 9 Tasol em i tokim mi: “No ken mekim olsem! Mi wanpela wokboi tasol wankain olsem yu na ol brata bilong yu, em ol profet, na wankain olsem ol man em ol i bihainim ol tok bilong dispela skrol. Yu mas lotuim God tasol.”+
10 Na em i tokim mi tu olsem: “No ken pasim dispela skrol i gat ol tok profet i stap long en, long wanem, dispela taim God i makim i kam klostu pinis. 11 Man i mekim pasin i no stret, em i ken mekim yet pasin i no stret, na man i mekim pasin doti, em i ken mekim yet pasin doti; tasol man i mekim stretpela pasin, em i ken mekim yet stretpela pasin, na man i stap holi, em i ken i stap holi yet.
12 “‘Harim! Mi bai kam kwiktaim, na pe mi laik givim long man, em i stap wantaim mi. Bai mi givim pe i stret long wok wan wan i mekim.+ 13 Mi Alfa na mi Omega,*+ mi fes na mi las, na mi kirap bilong ol samting na mi pinis bilong ol samting. 14 Ol man i wasim longpela klos bilong ol,+ ol i ken amamas. Ol i gat rait long kisim kaikai long ol diwai bilong laip+ na ol inap go insait long ol geit+ na go insait long taun. 15 Ol dok* na ol man i mekim wok long ol samting bilong ol spirit nogut na ol man bilong mekim pasin pamuk* na ol kilman na ol man bilong lotuim imis na olgeta man i laikim pasin bilong giaman na i save mekim pasin giaman, olgeta i stap ausait long taun.’+
16 “‘Mi Jisas, mi salim ensel bilong mi long autim tok long yupela long ol dispela samting bilong helpim ol kongrigesen. Mi rop bilong diwai bilong Devit na mi pikinini bilong Devit,+ na mi dispela sta bilong moningtaim+ i lait tru.’”
17 Na holi spirit na dispela meri i laik marit,+ tupela i wok long tok, “Yu kam!” na ol man i harim dispela tok, ol tu i mas tok, “Yu kam!” na man nek bilong em i drai em i mas i kam;+ olgeta man i gat laik long kisim wara bilong laip, ol i ken kisim fri.+
18 “Mi tokaut long olgeta man husat i harim ol tok profet i stap long dispela skrol, olsem: Sapos wanpela man i skruim sampela tok moa long ol dispela samting,+ orait ol samting nogut em dispela skrol i stori long en, God bai skruim long ol samting i mas kamap long dispela man;+ 19 na sapos wanpela man i rausim wanpela tok bilong ol tok profet i stap long dispela skrol, orait God bai rausim hap skel bilong dispela man long ol diwai bilong laip+ na long dispela taun holi,+ em ol samting tok bilong dispela skrol i stori long en.
20 “Dispela man i tokaut long ol dispela samting, em i tok, ‘Yes, mi bai kam kwiktaim.’”+
“Amen! Bikpela Jisas, yu kam.”
21 Bikpela pasin helpim bilong Bikpela Jisas i ken i stap wantaim ol manmeri holi.