ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • Ρωμαίους 15
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

Ρωμαίους Περίληψη

      • Να καλοδέχεστε ο ένας τον άλλον όπως ο Χριστός (1-13)

      • Ο Παύλος είναι υπηρέτης στα έθνη (14-21)

      • Τα σχέδια του Παύλου για μελλοντικά ταξίδια (22-33)

Ρωμαίους 15:1

Παραπομπές

  • +Ρω 14:1· 1Θε 5:14
  • +1Κο 10:24

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/6/2014, σ. 24

    1/9/2004, σ. 11-13

    1/9/2000, σ. 6-7

    «Αγάπη του Θεού», σ. 20

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 504, 1072· lvs 22· w14 15/6 24· lv 20· w04 1/9 11-13· w00 1/9 6, 7· w98 1/3 29


    w78 1/11 23· w74 287· w73 180, 525· w70 734· w65 493, 498, 500· g64 22/10 4· w63 373· w62 404· w61 299, 393, 506, 642· w60 521· w57 226· w53 205

Ρωμαίους 15:2

Παραπομπές

  • +1Κο 9:22· Φλπ 2:4

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/9/2000, σ. 6-8

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w00 1/9 6-8


    w78 1/11 23· yy 53· w73 89, 223, 525· w65 498· w62 404· g62 8/1 4· w61 299, 393, 506, 642· w60 521· w57 226

Ρωμαίους 15:3

Παραπομπές

  • +Μαρ 10:45· Ιωα 5:30
  • +Ψλ 69:9

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/10/2008, σ. 26-27

    1/9/2004, σ. 13

    1/9/2000, σ. 6-8

    Σχολή Θεοκρατικής Διακονίας, σ. 133

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 504· w08 15/10 26, 27· w04 1/9 13· be 133· w00 1/9 7, 8


    w78 1/8 17· w75 31· w73 331, 525· w64 143· w61 506· w57 226

Ρωμαίους 15:4

Παραπομπές

  • +1Κο 10:11· 2Τι 3:16, 17· 2Πε 1:19
  • +Ρω 5:3, 4
  • +Ψλ 119:49, 50· Εβρ 3:6· 1Πε 1:10

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    7/2017, σ. 14

    Η Σκοπιά,

    15/3/2015, σ. 18

    15/6/2006, σ. 25

    1/9/2000, σ. 9

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 828, 829· w17.07 14· w15 15/3 18· w06 15/6 25· w00 1/9 9· w96 1/11 10, 11· w91 1/11 16· w86 1/6 19, 20


    w81 15/10 21, 22· w80 1/4 8· w77 174· gh 13· g75 8/4 21· w73 59· w72 694· w68 11· w67 714· w64 102, 143, 152· w63 72, 227, 649, 711, 750· w61 456· w57 315· w52 335· ep 12

Ρωμαίους 15:5

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    4/2016, σ. 14

    Η Σκοπιά,

    1/9/2004, σ. 13

    1/9/2000, σ. 6-11

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 1165· w16.04 14· w04 1/9 13· w00 1/9 6-11· w86 1/12 10-15


    w81 15/10 22· w77 174· w72 495· w66 389

Ρωμαίους 15:6

Παραπομπές

  • +1Κο 1:10· 2Κο 13:11· Φλπ 2:2· 1Πε 3:8

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/9/2004, σ. 8-13

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w04 1/9 8-13


    w81 15/10 22

Ρωμαίους 15:7

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «Να δέχεστε».

Παραπομπές

  • +Φλμ 10, 17
  • +Ιωα 6:37

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/11/2009, σ. 21

    15/6/2008, σ. 31

    15/8/2000, σ. 28

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w09 15/11 21· w08 15/6 31· w00 15/8 28


    w81 15/10 20-25

Ρωμαίους 15:8

Παραπομπές

  • +Ματ 15:24· Ιωα 1:11
  • +Γε 22:16-18· Ψλ 89:3

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 164


    w81 15/10 24, 25, 27· w76 145· w73 453· w66 142, 582

Ρωμαίους 15:9

Παραπομπές

  • +Ρω 9:23, 24
  • +2Σα 22:50· Ψλ 18:49

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w97 1/7 18, 19


    w81 15/10 24, 27, 28· w66 142

Ρωμαίους 15:10

Παραπομπές

  • +Δευ 32:43

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w97 1/7 18, 19


    w81 15/10 25-30· w78 1/6 13· w66 142

Ρωμαίους 15:11

Υποσημειώσεις

  • *

    Βλέπε Παράρτημα Α5.

Παραπομπές

  • +Ψλ 117:1

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w97 1/7 18, 19


    w81 15/10 29· w66 142

Ρωμαίους 15:12

Παραπομπές

  • +Απ 5:5
  • +Γε 49:10
  • +Ησ 11:1, 10· Ματ 12:21

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/10/2008, σ. 4-5

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 1259· w08 1/10 4, 5


    w84 15/3 25· w81 15/10 29· w80 1/4 12· w66 142· w63 228· w51 110

Ρωμαίους 15:13

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «να ξεχειλίζετε από».

Παραπομπές

  • +Ησ 40:31

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/6/2014, σ. 14

    1/10/2006, σ. 27

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w14 15/6 14· w06 1/10 27· w90 15/12 17, 18


    w84 15/3 25-30· w81 15/10 30· w73 43, 44· w63 227· w61 436

Ρωμαίους 15:14

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «να διδάσκετε».

Ρωμαίους 15:16

Παραπομπές

  • +Ρω 11:13· Γα 2:7, 8
  • +Πρ 20:24

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Διακονία της Βασιλείας,

    9/2011, σ. 1

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    km 9/11 1


    w81 1/4 18-23· w80 15/3 5· w78 1/10 26

Ρωμαίους 15:19

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «θαυμαστών προμηνυμάτων».

Παραπομπές

  • +Πρ 15:12· 2Κο 12:12
  • +Πρ 21:18, 19

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Βιβλίο Έτους 2010, σ. 128

    Η Σκοπιά,

    15/10/2005, σ. 16-17

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 1318· yb10 128· w05 15/10 16, 17


    w67 141

Ρωμαίους 15:20

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w67 141

Ρωμαίους 15:21

Παραπομπές

  • +Ησ 52:15

Ρωμαίους 15:22

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w51 285

Ρωμαίους 15:23

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή πιθανώς «αρκετά».

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    «Όλη η Γραφή», σ. 206-207

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    si 207

Ρωμαίους 15:24

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/3/2014, σ. 12

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 1343· w14 1/3 12


    w62 535

Ρωμαίους 15:25

Παραπομπές

  • +Πρ 19:21· 20:22

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w76 142

Ρωμαίους 15:26

Παραπομπές

  • +1Κο 16:1· 2Κο 8:1-4· 9:2, 12

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 1073· w86 15/10 14


    w62 662

Ρωμαίους 15:27

Παραπομπές

  • +Γα 6:6· Εβρ 13:16

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 1294· w89 1/12 24


    w76 142

Ρωμαίους 15:28

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «αυτόν τον καρπό».

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Πλήρης Μαρτυρία, σ. 214

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 1343· bt 214


    w62 535

Ρωμαίους 15:30

Παραπομπές

  • +2Κο 1:11· Εφ 6:18· Κολ 4:3· 1Θε 5:25

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/9/2002, σ. 5

    15/3/2001, σ. 31

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w02 15/9 5· w01 15/3 31


    g64 8/8 7

Ρωμαίους 15:31

Παραπομπές

  • +2Θε 3:1, 2
  • +Ρω 15:26

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/3/2001, σ. 31

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w01 15/3 31

Ρωμαίους 15:33

Παραπομπές

  • +1Κο 14:33· Φλπ 4:9

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w81 1/2 14· g73 22/4 17· g62 22/8 6

Παράλληλες Μεταφράσεις

Πατήστε σε έναν αριθμό εδαφίου για να εμφανιστεί αυτό σε άλλες μεταφράσεις της Γραφής.

Γενικές Παραπομπές

Ρωμ. 15:1Ρω 14:1· 1Θε 5:14
Ρωμ. 15:11Κο 10:24
Ρωμ. 15:21Κο 9:22· Φλπ 2:4
Ρωμ. 15:3Μαρ 10:45· Ιωα 5:30
Ρωμ. 15:3Ψλ 69:9
Ρωμ. 15:41Κο 10:11· 2Τι 3:16, 17· 2Πε 1:19
Ρωμ. 15:4Ρω 5:3, 4
Ρωμ. 15:4Ψλ 119:49, 50· Εβρ 3:6· 1Πε 1:10
Ρωμ. 15:61Κο 1:10· 2Κο 13:11· Φλπ 2:2· 1Πε 3:8
Ρωμ. 15:7Φλμ 10, 17
Ρωμ. 15:7Ιωα 6:37
Ρωμ. 15:8Ματ 15:24· Ιωα 1:11
Ρωμ. 15:8Γε 22:16-18· Ψλ 89:3
Ρωμ. 15:9Ρω 9:23, 24
Ρωμ. 15:92Σα 22:50· Ψλ 18:49
Ρωμ. 15:10Δευ 32:43
Ρωμ. 15:11Ψλ 117:1
Ρωμ. 15:12Απ 5:5
Ρωμ. 15:12Γε 49:10
Ρωμ. 15:12Ησ 11:1, 10· Ματ 12:21
Ρωμ. 15:13Ησ 40:31
Ρωμ. 15:16Ρω 11:13· Γα 2:7, 8
Ρωμ. 15:16Πρ 20:24
Ρωμ. 15:19Πρ 15:12· 2Κο 12:12
Ρωμ. 15:19Πρ 21:18, 19
Ρωμ. 15:21Ησ 52:15
Ρωμ. 15:25Πρ 19:21· 20:22
Ρωμ. 15:261Κο 16:1· 2Κο 8:1-4· 9:2, 12
Ρωμ. 15:27Γα 6:6· Εβρ 13:16
Ρωμ. 15:302Κο 1:11· Εφ 6:18· Κολ 4:3· 1Θε 5:25
Ρωμ. 15:312Θε 3:1, 2
Ρωμ. 15:31Ρω 15:26
Ρωμ. 15:331Κο 14:33· Φλπ 4:9
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi12)
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi7)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
Ρωμαίους 15:1-33

Προς τους Ρωμαίους

15 Εμείς όμως που είμαστε δυνατοί οφείλουμε να βαστάζουμε τις αδυναμίες εκείνων που δεν είναι δυνατοί,+ και να μην ευαρεστούμε τον εαυτό μας.+ 2 Ο καθένας μας ας ευαρεστεί τον πλησίον του για το καλό του, ώστε να τον εποικοδομεί.+ 3 Διότι ακόμη και ο Χριστός δεν ευαρέστησε τον εαυτό του,+ αλλά όπως είναι γραμμένο: «Οι χλευασμοί εκείνων που σε χλευάζουν έχουν πέσει πάνω μου».+ 4 Διότι όλα όσα γράφτηκαν στο παρελθόν γράφτηκαν για τη διδασκαλία μας,+ ώστε μέσω της υπομονής μας+ και μέσω της παρηγοριάς από τις Γραφές να έχουμε ελπίδα.+ 5 Εύχομαι ο Θεός που χορηγεί υπομονή και παρηγοριά να σας αξιώσει να έχετε μεταξύ σας την ίδια διανοητική στάση που είχε ο Χριστός Ιησούς, 6 ώστε σύσσωμοι,+ με ένα στόμα, να δοξάζετε τον Θεό και Πατέρα του Κυρίου μας Ιησού Χριστού.

7 Να καλοδέχεστε* λοιπόν ο ένας τον άλλον,+ όπως και ο Χριστός καλοδέχτηκε εσάς,+ με προοπτική τη δόξα του Θεού. 8 Διότι σας λέω ότι ο Χριστός έγινε διάκονος των περιτμημένων,+ ώστε να αποδείξει ότι ο Θεός λέει αλήθεια και να επιβεβαιώσει τις υποσχέσεις που έδωσε Εκείνος στους προπάτορές τους,+ 9 και για να δοξάσουν τα έθνη τον Θεό για το έλεός του.+ Όπως είναι γραμμένο: «Γι’ αυτό, θα σε μεγαλύνω ανάμεσα στα έθνη, και στο όνομά σου θα ψάλλω αίνους».+ 10 Και πάλι λέει: «Ευφρανθείτε, έθνη, μαζί με τον λαό του».+ 11 Και πάλι: «Αινείτε τον Ιεχωβά,* όλα τα έθνη, και όλοι οι λαοί ας τον αινούν».+ 12 Και πάλι ο Ησαΐας λέει: «Θα υπάρξει η ρίζα του Ιεσσαί,+ αυτός που θα εμφανιστεί για να κυβερνήσει έθνη·+ σε αυτόν έθνη θα στηρίξουν την ελπίδα τους».+ 13 Εύχομαι ο Θεός που δίνει ελπίδα να σας γεμίσει με κάθε χαρά και ειρήνη εφόσον εμπιστεύεστε σε αυτόν, ώστε να έχετε άφθονη* ελπίδα με δύναμη αγίου πνεύματος.+

14 Είμαι δε πεπεισμένος σχετικά με εσάς, αδελφοί μου, ότι και εσείς είστε πλήρεις αγαθότητας, γεμάτοι με κάθε γνώση, και ότι είστε σε θέση να νουθετείτε* ο ένας τον άλλον. 15 Ωστόσο, για μερικά ζητήματα σας έγραψα πιο ξεκάθαρα, ώστε να σας τα υπενθυμίσω πάλι, λόγω της παρ’ αξίαν καλοσύνης που μου έχει δοθεί από τον Θεό 16 για να είμαι δημόσιος υπηρέτης του Χριστού Ιησού στα έθνη.+ Ενασχολούμαι με το άγιο έργο των καλών νέων του Θεού,+ ώστε να είναι αυτά τα έθνη ευπρόσδεκτη προσφορά, αγιασμένη με άγιο πνεύμα.

17 Έχω λοιπόν λόγο να αγάλλομαι αναφορικά με τον Χριστό Ιησού για τα πράγματα που σχετίζονται με τον Θεό. 18 Διότι δεν θα τολμήσω να μιλήσω για τίποτα παρά μόνο για ό,τι έκανε ο Χριστός χρησιμοποιώντας εμένα προκειμένου να υπακούσουν τα έθνη, μέσω των λόγων και των πράξεών μου, 19 με τη δύναμη σημείων και θαυμαστών πραγμάτων,*+ με τη δύναμη του πνεύματος του Θεού. Ως αποτέλεσμα, από την Ιερουσαλήμ και ολόγυρα μέχρι και το Ιλλυρικό, έχω κηρύξει πλήρως τα καλά νέα σχετικά με τον Χριστό.+ 20 Έβαλα λοιπόν στόχο να μη διακηρύξω τα καλά νέα εκεί όπου το όνομα του Χριστού είχε ήδη γίνει γνωστό, ώστε να μην οικοδομώ πάνω στο θεμέλιο κάποιου άλλου· 21 αλλά όπως είναι γραμμένο: «Εκείνοι στους οποίους δεν αναγγέλθηκε τίποτα σχετικά με αυτόν θα δουν, και εκείνοι που δεν έχουν ακούσει θα κατανοήσουν».+

22 Γι’ αυτό και επανειλημμένα δεν κατάφερα να έρθω σε εσάς. 23 Αλλά τώρα δεν έχω πια ανέπαφο τομέα σε αυτές τις περιοχές και, εδώ και πολλά* χρόνια, λαχταρώ να έρθω σε εσάς. 24 Έτσι λοιπόν, όταν θα πηγαίνω στην Ισπανία, ελπίζω ότι θα σας δω και ότι θα με συνοδεύσετε ως ένα σημείο, αφού πρώτα χαρώ για κάποιο διάστημα τη συντροφιά σας. 25 Αλλά τώρα πρόκειται να πάω στην Ιερουσαλήμ για να διακονήσω τους αγίους.+ 26 Διότι αυτοί που βρίσκονται στη Μακεδονία και στην Αχαΐα μοιράστηκαν ευχαρίστως τα πράγματά τους κάνοντας συνεισφορά για τους φτωχούς που υπάρχουν μεταξύ των αγίων στην Ιερουσαλήμ.+ 27 Το έκαναν αυτό ευχαρίστως, εφόσον μάλιστα ήταν χρεώστες σε εκείνους· διότι αν τα έθνη έχουν γίνει συμμέτοχα στα πνευματικά πράγματα εκείνων, οφείλουν και να τους υπηρετήσουν με τα υλικά τους πράγματα.+ 28 Όταν λοιπόν θα έχω τελειώσει και θα έχω παραδώσει αυτή τη συνεισφορά* με ασφάλεια, θα αναχωρήσω για την Ισπανία περνώντας από εσάς. 29 Και γνωρίζω πως, όταν έρθω σε εσάς, θα έρθω με πληρότητα ευλογίας από τον Χριστό.

30 Σας προτρέπω, αδελφοί, μέσω του Κυρίου μας Ιησού Χριστού και μέσω της αγάπης του πνεύματος, να αγωνίζεστε μαζί μου στις προσευχές προς τον Θεό για εμένα,+ 31 προκειμένου να γλιτώσω+ από τους απίστους στην Ιουδαία και να αποδειχτεί ευπρόσδεκτη στους αγίους η διακονία μου για χάρη της Ιερουσαλήμ,+ 32 ώστε με το θέλημα του Θεού να έρθω σε εσάς με χαρά και να αναζωογονηθώ μαζί σας. 33 Ο Θεός που δίνει ειρήνη ας είναι μαζί με όλους σας.+ Αμήν.

Ελληνικές Εκδόσεις (1950–2021)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική
  • Κοινή Χρήση
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2021 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση
Κοινή Χρήση