Actes des apôtres
21 Après nous être arrachés à eux, nous avons pris la mer et avons filé tout droit. Nous avons atteint Cos, puis le lendemain Rhodes, et de là Patara. 2 Quand nous avons trouvé un bateau qui faisait la traversée vers la Phénicie, nous avons embarqué et sommes partis. 3 Arrivés en vue de l’île de Chypre, nous avons laissé l’île sur notre gauche pour naviguer vers la Syrie, et nous avons abordé à Tyr, où le bateau devait décharger sa cargaison. 4 Nous avons cherché les disciples et, après les avoir trouvés, nous sommes restés là sept jours. Mais, en raison de ce que l’esprit saint leur avait révélé, ils ont dit plusieurs fois à Paul de ne pas mettre les pieds à Jérusalem+. 5 À la fin de notre séjour, nous sommes partis et avons repris notre route. Tous nous ont accompagnés jusqu’en dehors de la ville, y compris les femmes et les enfants. Sur la plage, nous nous sommes mis à genoux et avons prié. 6 Puis nous nous sommes dit adieu. Nous avons embarqué sur le bateau, et eux sont retournés chez eux.
7 Partis de Tyr, nous avons achevé la traversée en arrivant à Ptolémaïs. Nous y avons salué les frères et sommes restés avec eux une journée. 8 Nous sommes repartis le lendemain et sommes arrivés à Césarée. Là, nous sommes allés chez Philippe l’évangélisateur+, qui était l’un des sept hommes+, et nous avons logé chez lui. 9 Il avait quatre filles célibataires qui prophétisaient+. 10 Alors que nous étions là depuis de nombreux jours, un prophète nommé Agabus+ est descendu de Judée. 11 Il est venu nous voir et, prenant la ceinture de Paul, il s’est attaché les pieds et les mains, puis il a dit : « Voici ce que dit l’esprit saint : “L’homme à qui cette ceinture appartient sera lié de cette façon par les Juifs à Jérusalem+, et ils le livreront aux gens des nations+.” » 12 En entendant cela, nous et les autres personnes présentes, nous nous sommes mis à supplier Paul de ne pas monter à Jérusalem. 13 Il a répondu : « Pourquoi pleurez-vous et essayez-vous d’affaiblir ma détermination ? Soyez certains que je suis prêt non seulement à être lié, mais encore à mourir à Jérusalem pour le nom du Seigneur Jésus+. » 14 Comme il n’y avait pas moyen de le dissuader, nous n’avons plus insisté*, et nous avons dit : « Que la volonté de Jéhovah se fasse. »
15 À la fin de ce séjour, nous nous sommes préparés pour le voyage puis mis en route vers Jérusalem. 16 Quelques disciples de Césarée nous ont accompagnés et nous ont amenés chez Mnasôn de Chypre, un des premiers disciples, chez qui nous devions loger. 17 Quand nous sommes arrivés à Jérusalem, les frères nous ont accueillis avec joie. 18 Le lendemain, Paul est venu avec nous chez Jacques+ ; tous les anciens étaient présents*. 19 Il les a salués et s’est mis à leur raconter en détail tout ce que Dieu avait fait parmi les nations par son ministère.
20 Après avoir entendu cela, ils se mirent à glorifier Dieu, mais ils lui dirent : « Frère, tu vois qu’il y a des milliers et des milliers de croyants parmi les Juifs, et ils sont tous zélés pour la Loi+. 21 Mais ils ont entendu raconter que, par ton enseignement, tu incites tous les Juifs parmi les nations à abandonner la Loi de Moïse, leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes bien établies+. 22 Alors, que faire ? Ils vont forcément apprendre que tu es arrivé. 23 Fais donc ce que nous te disons : Il y a avec nous quatre hommes qui ont fait un vœu. 24 Emmène-les, purifie-toi rituellement avec eux et charge-toi de leurs dépenses, pour qu’ils puissent se faire raser la tête. Alors tout le monde saura qu’il n’y a rien de vrai dans les rumeurs qui courent à ton sujet, mais que tu te conduis bien, obéissant toi aussi à la Loi+. 25 Quant aux croyants d’entre les nations, nous leur avons envoyé notre décision par écrit : ils doivent s’abstenir de ce qui est sacrifié aux idoles+ ainsi que du sang+, de ce qui est étouffé+ et des actes sexuels immoraux+. »
26 Alors le lendemain, Paul emmena ces hommes et se purifia rituellement avec eux+, puis il entra dans le Temple pour annoncer quand la période de la purification rituelle prendrait fin et quand il faudrait présenter l’offrande pour chacun d’eux.
27 Mais alors que les sept jours allaient s’achever, les Juifs d’Asie, l’apercevant dans le Temple, ameutèrent toute la foule, et ils se saisirent de lui 28 en criant : « Hommes d’Israël, à l’aide ! C’est cet homme qui enseigne à tous et partout des choses contre le peuple, contre la Loi et contre ce lieu. Et il a même fait entrer des Grecs dans le Temple et a profané ce lieu saint+ ! » 29 En effet, ils avaient vu auparavant Trophime+ l’Éphésien en ville avec lui, et ils croyaient que Paul l’avait fait entrer dans le Temple. 30 Toute la ville se souleva, le peuple accourut en masse, on se saisit de Paul, qu’on traîna hors du Temple, dont on ferma aussitôt les portes. 31 Alors qu’ils s’apprêtaient à tuer Paul, le commandant de la troupe fut informé que la confusion régnait dans tout Jérusalem ; 32 sur-le-champ, il prit des soldats et des officiers et descendit en courant vers eux. En apercevant le commandant et les soldats, ils arrêtèrent de battre Paul.
33 Le commandant s’approcha, fit arrêter Paul et donna ordre de l’attacher avec deux chaînes+ ; puis il demanda qui il était et ce qu’il avait fait. 34 Mais, dans la foule, les uns criaient une chose, les autres en criaient une autre. Comme il ne parvenait à obtenir aucun renseignement précis à cause du désordre, il ordonna de l’emmener à la caserne. 35 Mais quand Paul atteignit les marches, les soldats durent le porter à cause de la violence de la foule, 36 car le peuple suivait en masse et hurlait : « À mort !* »
37 Alors qu’on allait le faire entrer dans la caserne, Paul dit au commandant : « Puis-je te dire quelque chose ? » Il répondit : « Tu parles grec ? 38 Tu n’es donc pas l’Égyptien qui, voilà quelque temps, a suscité une révolte et emmené dans le désert les 4 000 hommes armés de poignards ? » 39 Paul lui répondit : « En fait, je suis un Juif+ de Tarse+ en Cilicie, citoyen d’une ville qui n’est pas inconnue. Permets-moi, s’il te plaît, de parler au peuple. » 40 Le commandant le lui permit. Debout sur les marches, Paul fit signe de la main au peuple. Quand il y eut un grand silence, il s’adressa à eux en langue hébraïque+, disant :