Gutnius Bilong Matyu
12 Long dispela taim Jisas i katim namel long ol gaden wit long de Sabat, na ol disaipel bilong em i hangre na ol i stat long kisim ol pikinini bilong wit na kaikai.+ 2 Taim ol Farisi i lukim dispela, ol i tokim em: “Lukim! Ol disaipel bilong yu i mekim samting i tambu long mekim long de Sabat.”+ 3 Em i tokim ol: “Ating yupela i no bin ritim stori bilong samting Devit i mekim taim em na ol man i stap wantaim em ol i hangre, a?+ 4 Olsem em i bin i go insait long haus bilong God na em i kisim bret i save stap long ai bilong God+ na em na ol man i stap wantaim em, ol i kaikai. Dispela em samting i tambu long ol i kaikai, em bilong ol pris tasol long kaikai.+ 5 O ating yupela i no bin ritim tok bilong Lo olsem long olgeta Sabat ol pris long tempel i mekim olsem Sabat i no holi, tasol ol i no gat asua?+ 6 Mi tokim yupela, wanpela man i winim tempel em i stap long hia.+ 7 Tasol sapos yupela i bin kliagut long mining bilong dispela tok, ‘Mi no laikim sakrifais,+ mi laikim pasin marimari,’+ orait yupela bai i no kotim ol dispela man i no gat asua. 8 Long wanem, Pikinini bilong man em i Bikpela bilong de Sabat.”+
9 Taim em i lusim pinis dispela hap, em i go insait long sinagog bilong ol. 10 Na wanpela man i stap em han bilong em i nogut.*+ Olsem na ol i askim Jisas, “I stret long oraitim man long de Sabat o nogat?” Ol i askim olsem, long wanem, ol i laik painim rong long tok em i mekim.+ 11 Em i tokim ol: “Sapos wanpela man namel long yupela i gat wanpela sipsip, na dispela sipsip i pundaun i go insait long wanpela hul long de Sabat, orait dispela man bai i holim sipsip bilong em na pulim i kam ausait, a?+ 12 Tasol ol man i winim tru ol sipsip! Olsem na i stret long mekim gutpela samting long de Sabat.” 13 Na em i tokim dispela man: “Putim han bilong yu i kam.” Na man i putim han i go na han bilong em i kamap gutpela gen wankain olsem narapela han. 14 Tasol ol Farisi i go ausait na ol i bung na wokim toktok long kilim Jisas i dai. 15 Jisas i kisim save long dispela samting, olsem na em i lusim dispela hap. Planti manmeri i bihainim em i go,+ na em i oraitim sik bilong olgeta. 16 Tasol em i tambuim ol long tokaut long em i husat tru.+ 17 Em i mekim olsem bilong truim tok bilong profet Aisaia, olsem:
18 “Harim! Wokman bilong mi,+ em man mi bin makim. Mi laikim em tumas na mi orait long em!+ Mi bai putim spirit bilong mi long em.+ Na long olgeta lain manmeri em bai kamapim klia stretpela pasin i wanem samting. 19 Bai em i no tok pait,+ o singaut bikmaus. Na i no gat wanpela bai harim nek bilong em long ol bikrot. 20 Bai em i no krungutim pitpit i bruk liklik, na bai em i no kilim i dai lam em paia long wik bilong en i laik pinis.+ Bai em i stap olsem inap long em i mekim stretpela pasin i win. 21 Tru tumas, long nem bilong em, olgeta lain man i ken wetim gutpela samting i kamap.”+
22 Orait ol i bringim wanpela man i kam em spirit nogut i stap long em, na em i aipas na mauspas. Jisas i oraitim em na dispela mauspas i toktok na i lukluk. 23 Na bikpela lain manmeri i kirap nogut tru na tok: “Ating dispela man em Pikinini Bilong Devit, a?” 24 Taim ol Farisi i harim dispela, ol i tok: “Dispela man i save rausim ol spirit nogut long strong bilong Belsebul* tasol, em hetman bilong ol spirit nogut.”+ 25 Jisas i save pinis long tingting bilong ol na em i tokim ol: “Olgeta kingdom i bruk tupela lain ol bai bagarap, na olgeta taun o famili i bruk tupela lain ol bai i no stap strong. 26 Olsem tasol, sapos Satan i rausim Satan, orait em yet i bruk long tupela lain. Olsem na hau bai kingdom bilong em i stap strong? 27 Na sapos mi rausim ol spirit nogut long strong bilong Belsebul, orait lain bilong yupela i save rausim ol long strong bilong husat? Long dispela as tasol ol lain bilong yupela bai stap olsem jas bilong yupela. 28 Tasol sapos mi rausim ol spirit nogut long rot bilong strong bilong God, orait Kingdom Bilong God i kam pinis na yupela i no luksave long en.+ 29 O olsem wanem wanpela man inap go insait long haus bilong wanpela strongpela man na kisim ol samting bilong em? Pastaim em i mas pasim dispela strongpela man long rop na bihain em inap stilim ol samting long haus bilong em. 30 Man i no stap long sait bilong mi, em i save birua long mi, na man i no helpim mi long bungim ol manmeri, em i save ronim ol i go nabaut.+
31 “Olsem na mi tokim yupela: Olgeta kain sin na tok nogut ol man i mekim, God bai fogivim ol. Tasol ol man i tok nogut long holi spirit, God bai i no fogivim ol.+ 32 Olsem: Man i mekim wanpela tok nogut long Pikinini bilong man, God bai fogivim em.+ Tasol man i mekim tok nogut long holi spirit, God bai i no fogivim em, nogat tru, bai em i no fogivim em long nau na long bihain tu.+
33 “Sapos yu wanpela gutpela diwai, orait yu bai karim gutpela kaikai. Sapos yu wanpela diwai nogut, orait yu bai karim kaikai nogut. Ol man i save lukim prut na ol i save em i wanem kain diwai.+ 34 Yupela ol pikinini bilong ol posin snek,+ yupela ol man nogut, olsem na olsem wanem yupela inap mekim ol gutpela tok? Maus i save autim ol tingting i pulap long bel.+ 35 Gutpela man i bin bungim ol gutpela samting na em i save bringim ol dispela gutpela samting i kam ausait. Tasol man nogut i bin bungim ol samting nogut, na em i save bringim ol dispela samting nogut i kam ausait.+ 36 Mi tokim yupela olsem, long De Bilong Kot ol man i mas sanap long kot+ long olgeta toktok nating* ol i bin mekim. 37 Long wanem, long ol tok bilong yu yet God bai kolim yu stretpela man, na long ol tok bilong yu yet em bai kolim yu man nogut.”
38 Long bekim tok bilong em, sampela saveman bilong Lo na ol Farisi i tok: “Tisa, mipela i laik bai yu wokim wanpela mirakel olsem mak mipela inap lukim.”+ 39 Na em i bekim tok long ol olsem: “Lain pipol bilong dispela taim ol i lain nogut na ol i no stap gut long God, ol i laik lukim wanpela mirakel olsem mak, tasol i no gat wanpela mak bai kamap long ol. Mak bilong profet Jona tasol bai kamap long ol.+ 40 Jona i bin stap insait long bel bilong traipela pis inap 3-pela de na 3-pela nait,+ olsem tasol Pikinini bilong man bai stap insait tru long graun inap 3-pela de na 3-pela nait.+ 41 Long taim bilong kot, ol man bilong Ninive bai kirap bek wantaim lain pipol bilong dispela taim na ol bai kamapim asua bilong dispela lain pipol, long wanem, ol man bilong dispela taun i bin tanim bel taim Jona i autim tok.+ Tasol harim! wanpela man i winim Jona em i stap long hia.+ 42 Long taim bilong kot, kwin bilong saut bai kirap bek wantaim lain pipol bilong dispela taim na em bai kamapim asua bilong dispela lain, long wanem, em i lusim wanpela ples i stap longwe tru bilong harim savetingting bilong Solomon.+ Tasol harim! wanpela man i winim Solomon em i stap long hia.+
43 “Taim wanpela spirit nogut i lusim wanpela man, em i save go nabaut long ol ples drai bilong painim wanpela ples malolo, tasol em i no painim wanpela.+ 44 Na em i tok, ‘Mi bai go bek long haus bilong mi, em mi bin lusim.’ Na taim em i go kamap em i lukim olsem haus i stap nating na ol i bin brumim na bilasim pinis. 45 Orait em i go na kisim 7-pela arapela spirit em ol i nogut moa winim em. Na taim ol i go insait pinis, ol i sindaun long dispela haus. Pastaim dispela man i stap nogut, tasol nau em i stap nogut moa yet.+ Na bai i wankain tu long lain pipol nogut bilong dispela taim.”
46 Jisas i toktok yet wantaim bikpela lain manmeri na mama na ol brata bilong em+ i kam sanap ausait, ol i laik toktok wantaim em.+ 47 Olsem na wanpela man i tokim em: “Harim! Mama bilong yu na ol brata bilong yu i sanap ausait, ol i laik toktok wantaim yu.” 48 Na em i bekim tok bilong dispela man i bin toksave long em, olsem: “Husat em mama bilong mi, na husat em ol brata bilong mi?” 49 Na Jisas i makim han i go long ol disaipel bilong em, na em i tok: “Lukim! Mama bilong mi na ol brata bilong mi!+ 50 Man o meri husat i bihainim laik bilong Papa bilong mi i stap long heven, em i brata na susa na mama bilong mi.”+