Daniel
11 “Tasol mi, long namba 1 yia bilong Darius+ bilong Midia i stap king, mi kirap sanap long strongim na givim sapot long em.* 2 Samting nau bai mi tokim yu long en, em i tru:
“Harim! Tripela king moa bai kirap sanap long Persia, na namba 4 king bai bungim planti mani kago tru winim olgeta narapela. Na taim em i kamap strong long rot bilong ol mani kago bilong em, em bai kirapim olgeta samting bilong pait long kingdom bilong Grik.+
3 “Na wanpela strongpela king bai kirap sanap na em bai mekim wok bos long bikpela strong tru+ na wanem samting em i laik mekim, em bai mekim tasol. 4 Tasol taim em i kirap sanap pinis, kingdom bilong em bai bruk na ol bai tilim long 4-pela hap i go long 4-pela kona bilong skai,*+ tasol ol i no inap tilim i go long ol tumbuna pikinini bilong em. Strong bilong wok bos bilong ol bai i no wankain olsem strong bilong em taim em i bin mekim wok bos; ol bai kamautim kingdom bilong em na givim long ol narapela.
5 “Na king bilong saut bai kamap strong, em wanpela bilong ol bikman bilong ami* bilong em; tasol wanpela bai pait na winim em na mekim wok bos long bikpela strong tru, winim strong bilong em long mekim wok bos.
6 “Bihain long sampela yia, ol bai wanbel long wok bung wantaim, na pikinini meri bilong king bilong saut bai kam long king bilong not bilong mekim wanpela agrimen. Tasol pikinini meri i no inap holim i stap pawa long han bilong em; na king bai i no inap sanap, na em bai lusim pawa bilong em; na ol bai putim dispela pikinini meri long han bilong ol narapela, em na ol lain i bin bringim em i kam, na man husat i bin kamapim em, na man husat i bin mekim em i kamap strong long dispela taim. 7 Na wanpela nupela kru long ol rop bilong pikinini meri bai kirap sanap long ples bilong em,* na em bai kam long ami na kam pait long strongpela banis bilong king bilong not na mekim pait long ol na winim ol. 8 Na em bai kam long Isip wantaim ol god bilong ol, ol imis bilong ol em ol i wokim long ain samting, ol gutpela gutpela samting bilong ol em ol i bin wokim long silva na gol, na ol kalabuslain. Inap sampela yia, em bai no mekim wanpela samting long king bilong not. 9 Tasol king bilong not bai kam long kingdom bilong king bilong saut na pait, na bihain em bai go bek long kantri bilong em yet.
10 “Tasol ol pikinini man bilong em* bai redi long mekim pait na bungim bikpela lain ami tru. Em bai go fowed tasol long olgeta hap olsem wanpela bikpela tait wara i ron i go. Tasol em bai go bek, na em bai mekim pait i go inap long em i kamap long strongpela banis bilong em.
11 “Na king bilong saut bai kros tru na go aut na pait wantaim king bilong not; na em bai bungim wanpela bikpela lain, tasol dispela bikpela lain bai go long han bilong dispela king.* 12 Na em bai kisim dispela bikpela lain i go. Long bel, em bai litimapim em yet, na em bai mekim na planti tausen man i pundaun; tasol em i no inap yusim bikpela namba bilong em.
13 “Na king bilong not bai kam gen na em bai bungim wanpela bikpela lain tru winim bilong pastaim; na long pinis bilong wanpela haptaim, bihain long sampela yia, em bai kam wantaim wanpela bikpela lain ami i gat olgeta samting. 14 Long dispela taim, planti bai kirap sanap na agensim king bilong saut.
“Na ol bikhetman* namel long ol manmeri bilong yu bai bihainim ol narapela long traim long inapim wanpela visen; tasol ol bai pundaun.
15 “Na king bilong not bai kam na hipim graun i kam antap klostu long banis na kisim wanpela taun i gat strongpela banis. Na ol ami bilong saut i no inap sanap, na ol man em i bin makim tu i no inap sanap; na ol bai i no gat strong long sanap. 16 Dispela man i kam pait long em* bai mekim ol samting long laik bilong em yet, na i no gat wanpela man bai pasim em. Em bai sanap long graun bilong Bilas,+ na strong bilong bagarapim olgeta samting bai stap long han bilong em. 17 Em bai tingting strong* long kam wantaim olgeta strong bilong kingdom bilong em, na em bai wokim wanpela agrimen; na em bai mekim ol samting em i tingting long mekim. Na em bai kisim tok orait long bagarapim pikinini meri bilong ol meri. Na dispela meri i no inap sanap strong, na i no inap stap gut oltaim long em. 18 Em bai tanim pes bilong em i go bek long ol ples arere long nambis na em bai pait na kisim planti ples. Na wanpela komanda bai pinisim pasin antap bilong em, na bai pasin antap bilong em i no inap stap moa. Em bai bekim dispela pasin long dispela man. 19 Bihain em* bai tanim pes bilong em i go bek long ol strongpela banis bilong kantri bilong em yet, na em bai bamim lek na pundaun, na ol bai no lukim em moa.
20 “Na wanpela bai kirap sanap long ples bilong em, em man husat bai mekim man bilong kisim takis* i raun long olgeta hap bilong gutpela kingdom, tasol insait long sampela de tasol em bai bagarap, i no long rot bilong belhat o long pait.
21 “Na man em ol man i save heitim bai kirap sanap long ples bilong em, na ol bai i no givim em biknem bilong kingdom; na em bai kam long wanpela taim we ol man i stap gut* na kisim kingdom long rot bilong mekim pasin giaman. 22 Na em bai daunim ol ami husat i olsem bikpela tait wara, na ol bai bagarap; na Lida+ bilong kontrak+ tu bai bagarap. 23 Ol i wanbel long wok bung wantaim em, olsem na em bai mekim yet pasin giaman, na em bai kirap na kamap strong long rot bilong wanpela liklik lain. 24 Long taim we ol man i stap gut,* em bai kam insait long ol nambawan gutpela hap bilong provins na mekim ol samting em ol papa bilong em na ol tumbuna papa bilong ol i no bin mekim bipo. Em bai tilim ol samting ol i bin kisim long pait na ol gutpela samting namel long ol; na em bai wokim plen nogut agensim ol taun i gat strongpela banis, tasol em bilong sotpela taim tasol.
25 “Na em bai strongim pawa bilong em na bel bilong em long go agensim king bilong saut long rot bilong wanpela bikpela lain ami, na king bilong saut bai redim em yet long mekim pait long rot bilong wanpela strongpela na bikpela lain ami tru. Na em bai no inap sanap, bikos ol bai wokim plen nogut agensim em. 26 Na lain i save kaikai ol gutpela kaikai bilong em, ol bai bagarapim em.
“Na lain ami bilong em, ol bai bagarap, na planti bai dai.
27 “Tasol dispela tupela king, bel bilong tupela bai kirapim ol long mekim samting nogut, na tupela bai sindaun long wanpela tebol na mekim tok giaman long narapela narapela. Tasol i no gat wanpela gutpela samting bai kamap, bikos taim bilong pinis i no yet, em bai kamap long taim stret bilong en.+
28 “Na em* bai go bek long kantri bilong em wantaim planti gutpela samting, na long bel, em bai agensim kontrak holi. Em bai mekim ol samting em i tingting long mekim na go bek long kantri bilong em.
29 “Long taim stret bilong en, em bai kam bek na pait wantaim hap saut. Tasol dispela taim bai i no wankain olsem bipo, 30 bikos ol sip bilong Kitim+ bai kam pait long em, na ol bai daunim em.
“Em bai go bek na mekim ol tok i kamapim belhat bilong em long kontrak holi+ na mekim ol samting em i tingting long mekim; na em bai go bek na putim tingting i go long ol man i lusim kontrak holi. 31 Na ol ami i kamap long em, ol bai kirap sanap; na ol bai mekim doti ples holi,+ strongpela banis, na rausim sakrifais bilong oltaim.+
“Na ol bai putim dispela stingpela samting bilong kamapim bagarap.+
32 “Na ol man husat i mekim pasin nogut na brukim kontrak, em* bai stiaim ol i go long pasin apostet long rot bilong ol tok giaman.* Tasol ol manmeri husat i save long God bilong ol, ol bai win na mekim ol samting ol i tingting long mekim. 33 Na ol man husat i gat gutpela tingting+ namel long ol manmeri, ol bai givim pasin bilong kliagut long ol samting long planti manmeri. Na inap sampela de, ol bai pundaun long rot bilong bainat na paia, kalabus na long rot bilong tekewe olgeta samting bilong ol. 34 Tasol taim ol i pundaun, ol bai kisim liklik helpim; na planti bai joinim ol long rot bilong ol tok giaman.* 35 Na sampela bilong ol man i gat gutpela tingting bai pundaun, bambai dispela i ken testim ol, klinim ol, na mekim ol i kamap waitpela+ i go inap long taim bilong pinis; bikos taim bilong pinis i no yet, em bai kamap long taim stret bilong en.
36 “King* bai mekim wanem samting em i laik mekim, na em bai apim em yet na mekim em yet i stap bikpela moa antap long olgeta god; na em bai mekim ol narakain tok bilas long God bilong ol god.+ Na em bai win tru i go inap long taim bilong belhat bilong God i pinis; bikos samting i mas kamap, em bai kamap. 37 Em i no inap soim rispek long God bilong ol papa bilong em; na em i no inap soim rispek long laik bilong ol meri o bilong ol arapela god, nogat, em bai mekim em yet i stap bikpela moa antap long olgeta man. 38 Olsem wanpela king, em bai givim glori long god bilong ol strongpela banis; long rot bilong gol na silva na ol ston i dia tumas na ol gutpela samting em bai givim glori long wanpela god em ol papa bilong em i no bin save long en. 39 Wantaim helpim bilong wanpela nupela god,* em bai mekim ol samting em i tingting long mekim agensim ol taun i gat strongpela banis tru. Em bai givim biknem tru long ol man husat i givim ona long em,* na em bai mekim ol i holim wok bos namel long planti manmeri; na em bai tilim graun bilong kisim pe long en.
40 “Long taim bilong pinis, king bilong saut bai insait wantaim em na ol bai subim narapela narapela,* na king bilong not bai kam long em olsem wanpela strongpela win, wantaim ol karis na ol man i save sindaun long hos na planti sip na pait long em; na em* bai go insait long ol kantri na go long olgeta hap olsem bikpela tait wara i ron i go. 41 Em bai go insait tu long graun bilong Bilas,+ na planti kantri bai pundaun. Tasol ol kantri em ol bai ranawe lusim han bilong em i olsem: Idom na Moap na nambawan hap bilong lain Amon. 42 Na em bai apim han bilong em i go aut bilong pait long ol kantri; tasol kantri Isip i no inap ranawe. 43 Na em bai bosim ol gutpela gutpela samting em ol i wokim long gol na silva we i stap hait, na em bai bosim tu olgeta gutpela samting bilong Isip. Na ol Libia na ol Itiopia bai bihainim em.
44 “Tasol ol ripot i kam long hap is* na long hap not bai mekim em i tingting planti, na em bai belhat nogut tru na i go bilong pinisim na bilong bagarapim planti lain. 45 Na em bai sanapim ol traipela haus sel bilong em, olsem haus king namel long bikpela solwara na maunten holi bilong Bilas;+ na em bai kam olgeta long pinis bilong em, na i no gat wanpela bai helpim em.