Gutnius Bilong Luk
10 Bihain long ol dispela samting, Bikpela i makim 70 arapela na salim ol i go 2-pela 2-pela+ paslain long em. Na ol i go long olgeta taun na ples em bai go long en. 2 Na em i tokim ol: “Planti kaikai i mau pinis, tasol i no gat planti wokman. Olsem na askim Bosman bilong bungim kaikai long salim ol wokman i go bilong bungim kaikai bilong em.+ 3 Yupela go! Harim! Mi salim yupela i go olsem ol sipsip namel long ol wulf.+ 4 No ken karim paus mani, o beg kaikai, o sendol,+ na no ken lusim taim long tok gude long wanpela man* long rot. 5 Taim yupela i go insait long wanpela haus, pastaim yupela i mas tok: ‘Bel isi i ken i stap long dispela haus.’+ 6 Na sapos i no gat wanpela pren bilong bel isi i stap, orait bel isi bilong yupela bai kam bek long yupela. Tasol sapos i gat pren bilong bel isi i stap, orait bel isi bilong yupela i ken i stap long em. 7 Na stap long dispela haus,+ na kaikai na dringim ol samting ol i givim long yupela,+ long wanem, i stret wokman i kisim pe bilong em.+ No ken go nabaut long narapela narapela haus.
8 “Na taim yupela i go insait long wanpela taun na ol i mekim gut long yupela, orait yupela i mas kaikai ol samting ol i givim long yupela. 9 Na oraitim ol sikman long dispela taun, na tokim ol olsem: ‘Kingdom Bilong God i kam klostu pinis long yupela.’+ 10 Tasol taim yupela i go insait long wanpela taun na ol i no mekim gut long yupela, orait go long ol bikrot bilong dispela taun na tok: 11 ‘Mipela i rausim das bilong taun bilong yupela i bin pas long lek bilong mipela.+ Mipela i rausim bilong soim olsem yupela i gat asua. Tasol tingim dispela, Kingdom Bilong God i kam klostu pinis.’ 12 Mi tokim yupela, long De Bilong Kot, bagarap i painim dispela taun bai i nogut moa winim bagarap i painim Sodom.+
13 “Sori tumas long yu, Korasin! Sori tumas long yu, Betsaida! Long wanem, sapos ol strongpela wok i kamap long yupela i bin kamap long Tair na Saidon, orait longtaim yet ol inap tanim bel na pasim laplap bilong sori na sindaun long sit bilong paia.+ 14 Olsem tasol bagarap i painim yupela bai i nogut moa winim bagarap i painim Tair na Saidon long taim bilong kot. 15 Na yu, Kaperneam, ating ol bai litimapim yu i go antap long heven? Nogat tru. Bai yu go daun long Matmat!*
16 “Man i harim tok bilong yupela, em i harim tok bilong mi tu.+ Na man i givim baksait long yupela, em i givim baksait long mi tu. Na tu, man i givim baksait long mi, em i givim baksait tu long Man i bin salim mi i kam.”+
17 Na dispela 70 arapela ol i kam bek na ol i amamas na tok: “Bikpela, mipela i mekim wok long nem bilong yu na ol spirit nogut i daun long mipela.”+ 18 Na em i tokim ol: “Mi lukim Satan i pundaun pinis+ kain olsem laitning i kam daun long heven. 19 Harim! Mi givim namba long yupela long krungutim ol snek na ol skopion na long daunim olgeta strong bilong birua,+ na i no gat wanpela samting bai bagarapim yupela. 20 Yupela i no ken amamas long yupela i kisim namba long daunim ol spirit nogut, nogat. Tasol yupela i mas amamas, long wanem, God i raitim pinis nem bilong yupela long heven.”+ 21 Long dispela taim stret, amamas na holi spirit i pulap long em na em i tok: “Papa, Bikpela bilong heven na graun, mi litimapim nem bilong yu long ai bilong ol man. Long wanem, yu bin haitim gut ol dispela samting long ol man i gat savetingting na ol klevaman,+ na yu bin kamapim long ol man i stap olsem ol liklik pikinini. Yes, Papa, dispela i stret wantaim laik bilong yu.+ 22 Papa bilong mi i bin givim olgeta samting long mi, na i no gat wanpela man i save gut long Pikinini, nogat, Papa tasol i save. Na i no gat wanpela man i save gut long Papa, nogat, Pikinini tasol i save,+ na man em Pikinini i gat laik long soim Papa long em, em tasol i save.”+
23 Ol disaipel tasol i stap na Jisas i tanim na lukluk long ol na tok: “Ol man em ai bilong ol i lukim ol samting yupela i lukim, ol i ken amamas.+ 24 Mi tokim yupela, planti profet na ol king i bin i gat laik long lukim ol samting nau yupela i lukim, tasol ol i no lukim ol dispela samting.+ Na ol i bin i gat laik long harim ol samting nau yupela i harim, tasol ol i no harim.”
25 Na wanpela man i gat gutpela save long Lo i sanap. Em i laik traim Jisas na em i tok: “Tisa, mi mas mekim wanem bilong kisim laip oltaim?”+ 26 Jisas i tokim em: “Wanem tok i stap long Lo? Yu ritim olsem wanem?” 27 Na em i bekim tok olsem: “‘Yu mas laikim Jehova,* God bilong yu. Yu mas laikim em long bel olgeta bilong yu, long laip* olgeta bilong yu, long strong olgeta bilong yu, na long tingting olgeta bilong yu’+ na ‘yu mas laikim narapela olsem yu laikim yu yet.’”+ 28 Jisas i tokim em: “Yu bekim stret, yu mas mekim olsem yet na yu bai kisim laip.”+
29 Tasol dispela man i laik soim olsem em i stretpela man,+ olsem na em i tokim Jisas: “Dispela narapela mi mas laikim, em i husat?” 30 Na Jisas i tok: “Wanpela man i lusim Jerusalem na i go daun long Jeriko na ol raskol i bungim em, na ol i kisim olgeta samting bilong em na paitim em. Em i hap indai na ol i lusim em na i go. 31 Orait wanpela pris i kam daun long dispela rot, tasol taim em i lukim dispela man, em i go long hapsait bilong rot na wokabaut i go. 32 Na wanpela Livai tu i mekim olsem, taim em i kam daun long dispela hap na lukim em, em i go long hapsait bilong rot na wokabaut i go. 33 Tasol wanpela man Samaria+ i wokabaut long dispela rot na i kam kamap long em, na taim em i lukim em, em i sori tru. 34 Olsem na em i go long em na kapsaitim oil na wain long ol sua bilong em na pasim. Na em i putim em antap long donki bilong em yet na bringim em i go long wanpela haus pasindia na lukautim em. 35 Long de bihain em i kisim 2-pela denarius* na givim long papa bilong haus pasindia na em i tok: ‘Lukautim em, na hamas mani moa yu lusim bilong lukautim em, mi bai bekim long yu taim mi kam bek.’ 36 Orait yu ting husat bilong dispela 3-pela man i mekim pasin laikim+ long dispela man i kisim hevi long ol raskol?” 37 Em i tok: “Em man i mekim pasin marimari long em.”+ Na Jisas i tokim em: “Yu go na yu tu i mas mekim wankain pasin.”+
38 Ol i wokabaut i go na Jisas i go insait long wanpela liklik taun. Na wanpela meri long dispela hap, nem bilong em Marta,+ em i kisim em i go long haus bilong em. 39 Dispela meri i gat wanpela susa, em Maria. Maria i sindaun klostu long lek bilong Bikpela na wok long harim ol tok bilong em. 40 Tasol ol wok i pulim tingting bilong Marta, olsem na em i kam na tok: “Bikpela, yu no wari olsem susa bilong mi i larim mi tasol long mekim ol samting? Tokim em long kam helpim mi.” 41 Bikpela i tokim em: “Marta, Marta, yu tingting planti na wari long planti samting. 42 Yumi no gat wok long planti samting, ating wanpela samting tasol em inap long yumi. Maria i bin makim gutpela samting*+ long mekim, na dispela samting i no inap tekewe long em.”