Efesus
6 Ol pikinini, yupela i mas bihainim tok bilong papamama bilong yupela+ olsem God i laikim, dispela em i stretpela pasin. 2 “Onarim papa na mama bilong yu.”+ Dispela em i namba 1 lo i gat promis long en olsem: 3 “Yu ken i stap gut na stap longpela taim long dispela graun.” 4 Na ol papa, yupela i no ken sikirapim bel bilong ol pikinini bilong yupela, nogat.+ Oltaim yupela i mas mekim bikpela long ol na trenim ol+ olsem Jehova* i makim, na putim tingting bilong em long bel bilong ol.+
5 Ol wokboi, yupela i mas bihainim tok bilong ol bosman bilong yupela long graun,+ na yupela i mas rispek na pret long ol, na pilim tru long bel bilong yupela olsem yupela i save mekim long Krais. 6 No ken mekim tasol long taim ol man i lukim yupela, olsem ol man i laik amamasim ol man tasol i save mekim, nogat.+ Mekim olsem yupela i wokboi bilong Krais, na givim bel olgeta long mekim laik bilong God.+ 7 Stap olsem ol wokboi i gat gutpela tingting, na mekim wok olsem yupela i mekim wok bilong Jehova*+ na i no bilong ol man. 8 Yupela i save, wanem wanem gutpela samting man i mekim, Jehova* bai praisim em,+ maski em i stap wokboi o friman. 9 Na tu, yupela ol bosman, yupela i mas mekim kain pasin olsem tu long ol wokboi, na lusim pasin bilong pretim ol. Yupela i save olsem Bosman bilong ol na bilong yupela tu, em i stap long heven+ na em i save skelim ol man long wankain pasin.
10 Mi laik pinisim tok olsem, yupela i mas wok yet long kisim strong+ long Bikpela na kisim strong long bikpela pawa bilong em. 11 Yupela i mas pasim olgeta klos pait+ i kam long God bai yupela inap sanap strong na sakim ol pasin trik bilong Devil.* 12 Long wanem, yumi no pait+ wantaim ol manmeri,* nogat, yumi pait wantaim ol gavman, na ol wok bos, na ol hetman i bosim tudak bilong dispela graun, na ol spirit nogut+ i stap antap. 13 Olsem na yupela i mas kisim olgeta klos pait i kam long God+ bai yupela inap sanap strong long taim nogut. Na taim yupela i mekim olgeta samting pinis, yupela i ken sanap strong.
14 Olsem na yupela i mas sanap strong na pasim tok i tru olsem yupela i save pasim belt long bel bilong yupela,+ na pasim stretpela pasin olsem siot kapa long bros,+ 15 na pasin bilong redi long autim gutnius bilong bel isi i mas i stap olsem su long lek bilong yupela.+ 16 Na long olgeta kain taim, yupela i mas kisim bilip+ olsem hap plang bilong pait na bai yupela inap mekim i dai olgeta spia paia bilong Satan.*+ 17 Na tu, yupela i mas tingting long God bai kisim bek yupela, na dispela i mas i stap olsem hat kapa bilong yupela,+ na kisim bainat bilong holi spirit, em tok bilong God.+ 18 Na tu, long strong bilong holi spirit wok yet long beten long olgeta kain taim,+ na mekim olgeta kain beten+ na ol prea we yupela i beten strong. Oltaim yupela i mas was i stap na mekim ol prea we yupela i beten strong long God bilong helpim ol manmeri holi 19 na beten bilong helpim mi tu. Olsem taim mi opim maus bilong toktok, mi ken autim tok na i no surik long kamapim klia tok hait holi bilong gutnius.+ 20 Dispela gutnius i as na mi stap olsem wanpela ambasada*+ ol i pasim long sen. Beten long God bai mi ken autim tok long dispela gutnius na i no pret, na i stret mi mekim olsem.
21 Mi laik bai yupela i save long mi na ol samting i kamap long mi, olsem na Tikikus,+ em brata mi laikim tumas na wanpela gutpela wokman bilong Bikpela, em bai kamapim olgeta samting long yupela.+ 22 Long dispela as tasol mi salim em i kam long yupela bai yupela i ken save mipela i stap olsem wanem, na em i ken mekim isi bel bilong yupela.
23 Ol brata i ken kisim bel isi na pasin laikim wantaim bilip i kam long God Papa na Bikpela Jisas Krais. 24 Bikpela pasin helpim i ken i stap long olgeta man em pasin laikim bilong ol long Bikpela bilong yumi Jisas Krais, i no inap bagarap.