ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • Ματθαίος 23
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

Ματθαίος Περίληψη

      • Μη μιμείστε τους γραμματείς και τους Φαρισαίους (1-12)

      • Αλίμονο στους γραμματείς και στους Φαρισαίους (13-36)

      • Ο Ιησούς θρηνεί για την Ιερουσαλήμ (37-39)

Ματθαίος 23:2

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w79 15/2 30· w66 260· w64 548· w61 486

Ματθαίος 23:3

Παραπομπές

  • +Μαλ 2:7, 8

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/4/2005, σ. 26-27

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w05 15/4 26, 27· fl 126


    fl 126· w54 138

Ματθαίος 23:4

Παραπομπές

  • +Ματ 11:28
  • +Λου 11:46

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/4/2005, σ. 26-27

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 453, 704· it-2 858· w05 15/4 26, 27· w94 15/10 18· w93 1/4 29, 30· w90 1/10 11


    w82 1/7 9· g66 8/10 24· g61 8/4 3· w60 326

Ματθαίος 23:5

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «πλαταίνουν τα φυλακτήριά τους».

Παραπομπές

  • +Ματ 6:1, 2
  • +Δευ 6:6, 8
  • +Αρ 15:38, 39

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ιησούς—Η Οδός, σ. 252

    Η Σκοπιά,

    1/5/2010, σ. 13

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 1164· it-2 770· jy 252· w10 1/5 13· gt 109· w90 15/2 8· w88 15/8 11


    w80 1/8 8· w73 383

Ματθαίος 23:6

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «τα καλύτερα καθίσματα»· τὰς πρωτοκαθεδρίας, Κείμενο.

Παραπομπές

  • +Μαρ 12:38, 39· Λου 11:43· 14:7, 10· 20:46

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/4/2010, σ. 17

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 611· it-2 1066· w10 1/4 17


    w78 15/10 31

Ματθαίος 23:7

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «Δάσκαλε».

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w76 150

Ματθαίος 23:8

Παραπομπές

  • +Ιωα 13:13

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ιησούς—Η Οδός, σ. 252

    Η Σκοπιά,

    1/6/2001, σ. 14-15

    15/6/2000, σ. 17-19, 21-22

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 659· it-2 819· w18.06 9, 10· jy 252· w01 1/6 14· w00 15/6 17, 19, 21, 22· w96 1/7 30, 31· jv 204· gt 109· w90 15/2 8


    w82 1/6 7· g77 22/12 27· w76 150, 276· w73 359· w71 523· w70 176· w63 207, 447, 658· g62 8/10 10· w59 191· w53 203

Ματθαίος 23:9

Παραπομπές

  • +Ματ 6:9

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 15· it-2 617· g92 8/8 13


    g77 22/12 27· w73 359· g70 22/6 28· g65 8/8 30· w63 207· w62 765· g62 8/10 10· w61 14· g57 22/2 15· w52 87· rm 275· rm* 275

Ματθαίος 23:10

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Οργανωμένοι, σ. 13

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 1018· od 14· w07 1/4 21· om 20


    w84 1/6 19· om 20· g77 22/12 27· w73 156, 359· or 8· g65 8/8 30· w63 762· w61 14

Ματθαίος 23:11

Παραπομπές

  • +Ματ 20:26· Μαρ 9:35· Λου 22:26

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w76 150· w73 359· w63 117· w53 298

Ματθαίος 23:12

Παραπομπές

  • +Παρ 16:18
  • +Παρ 29:23· Ματ 18:4· Λου 14:11· Ρω 12:3· 1Πε 5:5

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/11/2012, σ. 14

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w12 15/11 14


    g64 8/5 7· w61 361· g60 8/3 5· w55 82· w53 298

Ματθαίος 23:13

Παραπομπές

  • +Λου 11:52

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/11/2001, σ. 21

    Ξύπνα!,

    8/6/2000, σ. 13

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w01 15/11 21· g00 8/6 13· w91 15/3 5· w90 1/10 23


    * km 4/79 3· w63 356· w62 549· g62 8/5 8· w60 326· w51 262

Ματθαίος 23:14

Υποσημειώσεις

  • *

    Βλέπε Παράρτημα Α3.

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    .

Ματθαίος 23:15

Υποσημειώσεις

  • *

    Βλέπε Γλωσσάριο.

Παραπομπές

  • +Ματ 6:2· Λου 12:56

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/1/2008, σ. 31

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 1334· it-2 761, 783· w08 15/1 31· w92 1/3 13· w87 1/10 30, 31


    w82 1/8 27· ts 111· w69 73· w65 330, 336· w52 263

Ματθαίος 23:16

Παραπομπές

  • +Ματ 15:14
  • +Ματ 5:34, 35

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ιησούς—Η Οδός, σ. 252-253

    Η Σκοπιά,

    15/9/2000, σ. 19

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    jy 252, 253· w00 15/9 19· w95 15/3 25, 26· gt 109· w90 15/2 8, 9


    w65 337

Ματθαίος 23:17

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ιησούς—Η Οδός, σ. 252-253

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 243· jy 252, 253· gt 109· w90 15/2 8, 9


    w65 337

Ματθαίος 23:18

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 1186

Ματθαίος 23:19

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w65 337

Ματθαίος 23:21

Παραπομπές

  • +1Βα 8:13

Ματθαίος 23:22

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w64 233

Ματθαίος 23:23

Παραπομπές

  • +Λευ 27:30
  • +Μιχ 6:8· Ιωα 7:24
  • +Ματ 9:13· 12:7
  • +Λου 11:42

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    11/2017, σ. 13-14

    «Ακόλουθός Μου», σ. 103

    Η Σκοπιά,

    15/7/2001, σ. 22

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 235, 809· it-2 38, 160· w17.11 13, 14· cf 103· w01 15/7 22· gt 109· w90 15/2 9


    w80 1/8 7· w79 15/3 22· w76 723· w73 695· w71 605· w68 762· w66 359· g63 8/6 3· w60 327· w54 164

Ματθαίος 23:24

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «που διυλίζετε».

Παραπομπές

  • +Ματ 15:14
  • +Λευ 11:23
  • +Λευ 11:4

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ιησούς—Η Οδός, σ. 253

    Η Σκοπιά,

    1/9/2002, σ. 11

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 38, 142· jy 253· w02 1/9 11· gt 109· w90 15/2 9


    w65 565· g65 22/4 30· g63 8/6 3· w60 327

Ματθαίος 23:25

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «αρπαγή».

Παραπομπές

  • +Μαρ 7:3, 4
  • +Μαρ 12:38, 40
  • +Λου 11:39

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ιησούς—Η Οδός, σ. 254

    Η Σκοπιά,

    15/9/2000, σ. 19

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 312· jy 254· w00 15/9 19


    w80 1/8 7· g66 8/9 8· w60 327

Ματθαίος 23:26

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ιησούς—Η Οδός, σ. 254

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    jy 254


    w80 1/8 7· g66 8/9 8· w65 337· w60 327

Ματθαίος 23:27

Παραπομπές

  • +Λου 12:56
  • +Λου 11:44· Πρ 23:3

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/11/2009, σ. 15

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 12, 615, 1105, 1335· w09 1/11 15· w95 15/10 29· gt 110· w90 1/3 24· w89 15/7 25· w86 1/12 11, 12


    g62 8/9 23

Ματθαίος 23:28

Παραπομπές

  • +Λου 16:15

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w63 360· g62 8/9 23

Ματθαίος 23:29

Παραπομπές

  • +Ματ 6:2
  • +Λου 11:47

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w63 356· w60 327

Ματθαίος 23:30

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w60 327

Ματθαίος 23:31

Παραπομπές

  • +Λου 11:48· Πρ 7:52· Εβρ 11:32, 37

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 1281

Ματθαίος 23:32

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «Συμπληρώστε το μέτρο των πατέρων σας».

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 1281

Ματθαίος 23:33

Υποσημειώσεις

  • *

    Βλέπε Γλωσσάριο.

Παραπομπές

  • +Ματ 3:7· 12:34· Λου 3:7
  • +Ματ 10:28· Λου 12:5

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ιησούς—Η Οδός, σ. 254

    Η Σκοπιά,

    15/6/2008, σ. 7

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 230, 1334· it-2 341, 563, 761, 1003· jy 254· w08 15/6 7· gt 110· w90 1/3 24


    pe 87· w77 698· ts 111, 115· g73 8/8 28· w65 216, 330, 336· g62 8/12 28· ns 267· g61 8/2 28· w52 263· w51 173

Ματθαίος 23:34

Παραπομπές

  • +Λου 11:49-51
  • +Ματ 13:52
  • +Ιωα 16:2· Πρ 7:59
  • +Πρ 5:40· 2Κο 11:24
  • +Λου 21:12

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ιησούς—Η Οδός, σ. 254

    Η Σκοπιά,

    15/4/2013, σ. 12-13

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 489, 998, 999· jy 254· w13 15/4 12, 13


    w65 330· w56 148

Ματθαίος 23:35

Παραπομπές

  • +Γε 4:8, 10· Εβρ 11:4
  • +2Χρ 24:20-22

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ιησούς—Η Οδός, σ. 254

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 450, 1046, 1047· it-2 44· jy 254· gt 110· w90 1/3 24


    w68 638· w65 330, 390· w64 276· pa 158· w56 148

Ματθαίος 23:36

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ιησούς—Η Οδός, σ. 254

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 450, 606· jy 254· w95 1/11 13· gt 110· w90 1/3 24


    w79 15/12 31· w68 638· w56 148

Ματθαίος 23:37

Παραπομπές

  • +Ιωα 8:59· Εβρ 11:32, 37
  • +Λου 13:34· 19:41, 42

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Κοινού),

    Αρ. 6 2016 σ. 9

    Η Σκοπιά,

    1/2/2006, σ. 19

    15/6/2005, σ. 19-20

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 139, 186· wp16.6 9· w06 1/2 19· w05 15/6 19, 20· w92 15/1 11, 12


    w77 599· w76 421· g65 8/12 30· w64 344· w63 269· w62 204· w61 255· w53 376· nh 146

Ματθαίος 23:38

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή πιθανώς «αφήνεται σε εσάς έρημος».

Παραπομπές

  • +1Βα 9:7, 8· Ιερ 12:7· 22:5· Ματ 21:43· Λου 21:20

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w96 1/7 13· g93 8/8 13


    w81 15/11 17· w74 591· w69 73· w66 189· im 200, 238· g65 8/12 30· w63 362· w62 234· w54 285· nh 146

Ματθαίος 23:39

Υποσημειώσεις

  • *

    Βλέπε Παράρτημα Α5.

Παραπομπές

  • +Ψλ 118:26

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ιησούς—Η Οδός, σ. 254

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    jy 254· gt 110· w90 1/3 24


    w74 591· w69 168

Παράλληλες Μεταφράσεις

Πατήστε σε έναν αριθμό εδαφίου για να εμφανιστεί αυτό σε άλλες μεταφράσεις της Γραφής.

Γενικές Παραπομπές

Ματθ. 23:3Μαλ 2:7, 8
Ματθ. 23:4Ματ 11:28
Ματθ. 23:4Λου 11:46
Ματθ. 23:5Ματ 6:1, 2
Ματθ. 23:5Δευ 6:6, 8
Ματθ. 23:5Αρ 15:38, 39
Ματθ. 23:6Μαρ 12:38, 39· Λου 11:43· 14:7, 10· 20:46
Ματθ. 23:8Ιωα 13:13
Ματθ. 23:9Ματ 6:9
Ματθ. 23:11Ματ 20:26· Μαρ 9:35· Λου 22:26
Ματθ. 23:12Παρ 16:18
Ματθ. 23:12Παρ 29:23· Ματ 18:4· Λου 14:11· Ρω 12:3· 1Πε 5:5
Ματθ. 23:13Λου 11:52
Ματθ. 23:15Ματ 6:2· Λου 12:56
Ματθ. 23:16Ματ 15:14
Ματθ. 23:16Ματ 5:34, 35
Ματθ. 23:211Βα 8:13
Ματθ. 23:23Λευ 27:30
Ματθ. 23:23Μιχ 6:8· Ιωα 7:24
Ματθ. 23:23Ματ 9:13· 12:7
Ματθ. 23:23Λου 11:42
Ματθ. 23:24Ματ 15:14
Ματθ. 23:24Λευ 11:23
Ματθ. 23:24Λευ 11:4
Ματθ. 23:25Μαρ 7:3, 4
Ματθ. 23:25Μαρ 12:38, 40
Ματθ. 23:25Λου 11:39
Ματθ. 23:27Λου 12:56
Ματθ. 23:27Λου 11:44· Πρ 23:3
Ματθ. 23:28Λου 16:15
Ματθ. 23:29Ματ 6:2
Ματθ. 23:29Λου 11:47
Ματθ. 23:31Λου 11:48· Πρ 7:52· Εβρ 11:32, 37
Ματθ. 23:33Ματ 3:7· 12:34· Λου 3:7
Ματθ. 23:33Ματ 10:28· Λου 12:5
Ματθ. 23:34Λου 11:49-51
Ματθ. 23:34Ματ 13:52
Ματθ. 23:34Ιωα 16:2· Πρ 7:59
Ματθ. 23:34Πρ 5:40· 2Κο 11:24
Ματθ. 23:34Λου 21:12
Ματθ. 23:35Γε 4:8, 10· Εβρ 11:4
Ματθ. 23:352Χρ 24:20-22
Ματθ. 23:37Ιωα 8:59· Εβρ 11:32, 37
Ματθ. 23:37Λου 13:34· 19:41, 42
Ματθ. 23:381Βα 9:7, 8· Ιερ 12:7· 22:5· Ματ 21:43· Λου 21:20
Ματθ. 23:39Ψλ 118:26
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi12)
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi7)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
Ματθαίος 23:1-39

Κατά τον Ματθαίο

23 Τότε ο Ιησούς μίλησε στα πλήθη και στους μαθητές του, λέγοντας: 2 «Οι γραμματείς και οι Φαρισαίοι έχουν καθίσει στη θέση του Μωυσή. 3 Όλα όσα σας λένε, λοιπόν, να τα κάνετε και να τα τηρείτε, αλλά να μην ενεργείτε σύμφωνα με τις πράξεις τους, γιατί λένε αλλά δεν εφαρμόζουν όσα λένε.+ 4 Δένουν βαριά φορτία και τα βάζουν στους ώμους των ανθρώπων,+ αλλά οι ίδιοι δεν είναι διατεθειμένοι να τα κουνήσουν ούτε με το δάχτυλό τους.+ 5 Όλα τα έργα τους τα κάνουν για να τους βλέπουν οι άνθρωποι,+ διότι πλαταίνουν τις θήκες με τις περικοπές των Γραφών που φορούν ως φυλαχτά*+ και μακραίνουν τα κρόσσια των ρούχων τους.+ 6 Τους αρέσει η πιο εξέχουσα θέση στα δείπνα και τα μπροστινά καθίσματα* στις συναγωγές+ 7 και οι χαιρετισμοί στις αγορές και το να τους αποκαλούν οι άνθρωποι Ραββί.* 8 Εσείς όμως μην αποκληθείτε Ραββί, γιατί ένας είναι ο Δάσκαλός σας,+ ενώ όλοι εσείς είστε αδελφοί. 9 Επιπλέον, μην αποκαλέσετε κανέναν πατέρα σας πάνω στη γη, γιατί ένας είναι ο Πατέρας σας,+ ο Ουράνιος. 10 Ούτε να αποκληθείτε ηγέτες, γιατί Ηγέτης σας είναι ένας, ο Χριστός. 11 Αλλά ο μεγαλύτερος ανάμεσά σας πρέπει να είναι υπηρέτης σας.+ 12 Όποιος εξυψώνει τον εαυτό του θα ταπεινωθεί+ και όποιος ταπεινώνει τον εαυτό του θα εξυψωθεί.+

13 »Αλίμονο σε εσάς, γραμματείς και Φαρισαίοι, υποκριτές, επειδή κλείνετε στους ανθρώπους την είσοδο για τη Βασιλεία των ουρανών. Διότι ούτε εσείς μπαίνετε ούτε επιτρέπετε να μπουν εκείνοι που πηγαίνουν να μπουν.+ 14* ——

15 »Αλίμονο σε εσάς, γραμματείς και Φαρισαίοι, υποκριτές,+ επειδή ταξιδεύετε σε θάλασσα και στεριά για να κάνετε κάποιον προσήλυτο, και όταν αυτός γίνει, τον κάνετε υποψήφιο για τη Γέεννα* δύο φορές περισσότερο από εσάς.

16 »Αλίμονο σε εσάς, τυφλοί οδηγοί,+ οι οποίοι λέτε: “Αν ορκιστεί κανείς στον ναό, αυτό δεν είναι κάτι σπουδαίο· αλλά αν ορκιστεί στο χρυσάφι του ναού, έχει αναλάβει υποχρέωση”.+ 17 Ανόητοι και τυφλοί! Τι είναι μεγαλύτερο: το χρυσάφι ή ο ναός ο οποίος έχει αγιάσει το χρυσάφι; 18 Επίσης: “Αν ορκιστεί κανείς στο θυσιαστήριο, αυτό δεν είναι κάτι σπουδαίο· αλλά αν ορκιστεί στο δώρο που είναι πάνω σε αυτό, έχει αναλάβει υποχρέωση”. 19 Τυφλοί! Τι είναι μεγαλύτερο: το δώρο ή το θυσιαστήριο το οποίο αγιάζει το δώρο; 20 Άρα λοιπόν, όποιος ορκίζεται στο θυσιαστήριο ορκίζεται σε αυτό και σε όλα όσα είναι πάνω του· 21 και όποιος ορκίζεται στον ναό ορκίζεται σε αυτόν και σε Εκείνον που κατοικεί σε αυτόν·+ 22 και όποιος ορκίζεται στον ουρανό ορκίζεται στον θρόνο του Θεού και σε Εκείνον που κάθεται πάνω του.

23 »Αλίμονο σε εσάς, γραμματείς και Φαρισαίοι, υποκριτές, επειδή δίνετε το δέκατο από τον δυόσμο και τον άνηθο και το κύμινο,+ αλλά έχετε αδιαφορήσει για τα πιο βαρυσήμαντα ζητήματα του Νόμου, δηλαδή τη δικαιοσύνη+ και το έλεος+ και την πιστότητα. Αυτά βέβαια έπρεπε να τα κάνετε, χωρίς όμως να αδιαφορείτε για τα άλλα.+ 24 Τυφλοί οδηγοί,+ που στραγγίζετε από το ποτό σας* το κουνούπι+ αλλά καταπίνετε την καμήλα!+

25 »Αλίμονο σε εσάς, γραμματείς και Φαρισαίοι, υποκριτές, επειδή καθαρίζετε το εξωτερικό του ποτηριού και του πιάτου,+ αλλά εσωτερικά αυτά είναι γεμάτα απληστία*+ και έλλειψη εγκράτειας.+ 26 Τυφλέ Φαρισαίε, καθάρισε πρώτα το εσωτερικό του ποτηριού και του πιάτου, για να γίνει και το εξωτερικό του καθαρό.

27 »Αλίμονο σε εσάς, γραμματείς και Φαρισαίοι, υποκριτές,+ επειδή μοιάζετε με ασβεστωμένους τάφους,+ οι οποίοι εξωτερικά φαίνονται όμορφοι, αλλά εσωτερικά είναι γεμάτοι κόκαλα νεκρών και κάθε είδους ακαθαρσία. 28 Έτσι και εσείς, εξωτερικά φαίνεστε δίκαιοι στους ανθρώπους, αλλά εσωτερικά είστε γεμάτοι υποκρισία και ανομία.+

29 »Αλίμονο σε εσάς, γραμματείς και Φαρισαίοι, υποκριτές,+ επειδή χτίζετε τους τάφους των προφητών και διακοσμείτε τα μνήματα των δικαίων+ 30 και λέτε: “Αν εμείς ζούσαμε στις ημέρες των προπατόρων μας, δεν θα γινόμασταν συνεργοί τους χύνοντας το αίμα των προφητών”. 31 Άρα, δίνετε μαρτυρία εναντίον του εαυτού σας ότι είστε γιοι εκείνων που δολοφόνησαν τους προφήτες.+ 32 Ολοκληρώστε λοιπόν ό,τι άρχισαν οι προπάτορές σας.*

33 »Φίδια, παιδιά οχιάς,+ πώς θα ξεφύγετε από την κρίση της Γέεννας;*+ 34 Γι’ αυτόν τον λόγο, στέλνω σε εσάς προφήτες+ και σοφούς και δημόσιους δασκάλους.+ Μερικούς θα τους σκοτώσετε+ και θα τους κρεμάσετε στο ξύλο και μερικούς θα τους μαστιγώσετε+ στις συναγωγές σας και θα τους επιφέρετε διωγμό+ από πόλη σε πόλη, 35 ώστε να έρθει πάνω σας όλο το δίκαιο αίμα που χύθηκε στη γη, από το αίμα του δίκαιου Άβελ+ ως το αίμα του Ζαχαρία, του γιου του Βαραχία, τον οποίο δολοφονήσατε ανάμεσα στο αγιαστήριο και στο θυσιαστήριο.+ 36 Αληθινά σας λέω: Όλα αυτά θα έρθουν πάνω σε αυτή τη γενιά.

37 »Ιερουσαλήμ, Ιερουσαλήμ, αυτή που σκοτώνει τους προφήτες και λιθοβολεί τους απεσταλμένους σε αυτήν+—πόσες φορές θέλησα να συγκεντρώσω τα παιδιά σου, όπως συγκεντρώνει η κότα τα κλωσόπουλά της κάτω από τις φτερούγες της! Αλλά εσείς δεν το θελήσατε.+ 38 Δείτε! Ο οίκος σας εγκαταλείπεται σε εσάς.*+ 39 Διότι σας λέω: Δεν πρόκειται να με δείτε στο εξής μέχρι να πείτε: “Ευλογημένος αυτός που έρχεται στο όνομα του Ιεχωβά!”»*+

Ελληνικές Εκδόσεις (1950–2021)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική
  • Κοινή Χρήση
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2021 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση
Κοινή Χρήση