ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • 2 Τιμόθεο 2
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

2 Τιμόθεο Περίληψη

      • Να εμπιστευτείς το άγγελμα σε άτομα που έχουν τα προσόντα (1-7)

      • Υπομένουμε παθήματα για τα καλά νέα (8-13)

      • Να χειρίζεσαι τον λόγο του Θεού ορθά (14-19)

      • Να φεύγεις από τις νεανικές επιθυμίες (20-22)

      • Αντιμετώπιση των εναντιουμένων (23-26)

2 Τιμόθεο 2:1

Παραπομπές
  • +1Τι 1:2
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w62 651· w57 245

2 Τιμόθεο 2:2

Παραπομπές
  • +2Τι 3:14
Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    1/2017, σ. 27-31

    Η Σκοπιά,

    1/2/2010, σ. 29-30

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w17.01 27-31· w10 1/2 29, 30


    w79 1/3 19· w78 15/10 23· w73 397, 653, 697· w66 367· w64 469· w63 365· w62 651, 691, 714· g60 8/2 5· w57 292· ta 9

2 Τιμόθεο 2:3

Παραπομπές
  • +1Τι 1:18
  • +2Τι 1:8
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 1038, 1039· w91 15/1 31


    w85 1/2 29, 30· w83 1/7 17· w82 1/7 16, 17· g78 8/4 26· w75 104· g74 8/1 22· w62 368· w59 4· w57 468· w55 98

2 Τιμόθεο 2:4

Υποσημειώσεις
  • *

    ἐμπλέκεται, Κείμενο.

  • *

    Ή πιθανώς «στις καθημερινές δραστηριότητες».

Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    7/2017, σ. 10-11

    Η Σκοπιά,

    1/5/2007, σ. 28

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 1038, 1039· w17.07 10, 11· w07 1/5 28· w91 15/1 31· w91 1/11 17


    w85 1/2 17, 18· w82 1/7 16, 17· w77 395· w75 104· w59 4, 104· w57 247, 468· w55 98

2 Τιμόθεο 2:5

Παραπομπές
  • +1Κο 9:25
Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/10/2011, σ. 8

    1/1/2001, σ. 28-29

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 87, 798· it-2 1027· w11 1/10 8· w01 1/1 28, 29


    w67 596· w63 612· w57 248· w54 180

2 Τιμόθεο 2:7

Υποσημειώσεις
  • *

    Ή αλλιώς «διάκριση».

Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w78 15/5 29· w61 683· g60 22/4 4· w57 421

2 Τιμόθεο 2:8

Υποσημειώσεις
  • *

    Κυριολεκτικά «από το σπέρμα του Δαβίδ».

Παραπομπές
  • +Πρ 2:24
  • +Πρ 2:29-32· Ρω 1:3
  • +Πρ 13:23
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w74 554

2 Τιμόθεο 2:9

Παραπομπές
  • +Πρ 9:16· Φλπ 1:7
  • +Κολ 4:3, 4
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w80 15/10 29

2 Τιμόθεο 2:10

Παραπομπές
  • +2Κο 1:6· Εφ 3:13· Κολ 1:24

2 Τιμόθεο 2:11

Παραπομπές
  • +Ρω 6:5, 8
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w74 151· nh 315

2 Τιμόθεο 2:12

Παραπομπές
  • +Απ 3:21· 20:4, 6
  • +Ματ 10:33· Λου 12:9
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w81 15/8 18· g75 22/1 27· w74 151· w64 221· nh 315

2 Τιμόθεο 2:13

Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g80 22/2 3· w66 170· w60 550

2 Τιμόθεο 2:14

Υποσημειώσεις
  • *

    Κυριολεκτικά «δίνοντάς τους πλήρη μαρτυρία».

  • *

    Ή αλλιώς «καταστρέφει· ανατρέπει».

Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/7/2014, σ. 14

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w14 15/7 14


    w64 150· w57 253

2 Τιμόθεο 2:15

Παραπομπές
  • +2Τι 4:2
Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/2/2010, σ. 11-12

    15/11/2003, σ. 9-10

    1/1/2003, σ. 27-28

    1/12/2002, σ. 16

    Σχολή Θεοκρατικής Διακονίας, σ. 153-154

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w10 15/2 11, 12· w03 1/1 27, 28· w03 15/11 9, 10· w02 1/12 16· be 153, 154· w97 15/1 7· w96 1/1 29-31· km 6/90 1· w87 1/2 15-20


    w73 396· w66 145· w65 412· g65 22/5 5· w64 150· w63 592, 593· w61 393, 541· w60 136, 207· w59 512· w57 245· w54 189· w50 166

2 Τιμόθεο 2:16

Υποσημειώσεις
  • *

    Ή πιθανώς «αυτοί».

Παραπομπές
  • +1Τι 4:7· 6:20
Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/7/2014, σ. 14

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w14 15/7 14


    w83 15/10 15· w73 395· w63 592· w62 573· w60 136

2 Τιμόθεο 2:17

Παραπομπές
  • +1Τι 1:20
Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/12/2006, σ. 5

    1/1/2003, σ. 28

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 549, 550· w06 1/12 5· w03 1/1 28· w89 1/10 18· w86 1/8 25, 26


    w82 1/8 17· w65 369· w64 658· w52 170

2 Τιμόθεο 2:18

Παραπομπές
  • +1Κο 15:12
Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/12/2006, σ. 5

    1/1/2003, σ. 28

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 1154· w06 1/12 5· w03 1/1 28· w87 1/2 28· w86 1/6 31


    w82 1/8 17, 19· w70 587· w66 548· w65 369· w64 658· g64 22/7 28· w62 572, 725· w57 259

2 Τιμόθεο 2:19

Υποσημειώσεις
  • *

    Βλέπε Παράρτημα Α5.

  • *

    Βλέπε Παράρτημα Α5.

Παραπομπές
  • +Αρ 16:5
  • +Ησ 26:13
Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/7/2014, σ. 8-10, 12-16

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 649· w14 15/7 8-10, 12-16


    w75 381· w74 50· w65 369· w54 189· w51 19

2 Τιμόθεο 2:20

Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/7/2014, σ. 15-16

    15/11/2002, σ. 19

    Ξύπνα!,

    22/8/2005, σ. 26-27

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 969· w14 15/7 15, 16· g05 22/8 26, 27· w02 15/11 19· w93 15/4 15


    w80 1/8 15· w77 716· lp 184

2 Τιμόθεο 2:21

Υποσημειώσεις
  • *

    Ή αλλιώς «σκεύος».

Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/7/2014, σ. 15-16

    15/11/2002, σ. 19

    Ξύπνα!,

    22/8/2005, σ. 26-27

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w14 15/7 15, 16· g05 22/8 26, 27· w02 15/11 19· w93 15/4 15


    w82 1/1 19· w80 1/8 15· w77 716· lp 184· w64 618· w53 266· w50 307

2 Τιμόθεο 2:22

Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/7/2014, σ. 16

    15/6/2008, σ. 10-11

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w14 15/7 16· w08 15/6 10, 11· w96 1/2 25, 26· w93 15/4 14-19· w90 15/10 28, 29· w88 15/2 19


    w83 1/2 30· bw 102· w73 731· g65 8/12 11· w64 369, 654, 756· w63 553· w61 385, 742· w57 250

2 Τιμόθεο 2:23

Παραπομπές
  • +1Τι 1:3, 4· 4:7· Τιτ 3:9
Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/7/2014, σ. 14-15

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w14 15/7 14, 15


    w61 549

2 Τιμόθεο 2:24

Υποσημειώσεις
  • *

    Ή αλλιώς «διακριτικός με».

Παραπομπές
  • +1Θε 2:7
  • +Ματ 5:39
Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/5/2015, σ. 26

    1/4/2006, σ. 19

    15/5/2005, σ. 25-30

    1/4/2003, σ. 23-24

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 1096, 1097· it-2 732· w15 15/5 26· w06 1/4 19· w05 15/5 25-30· w03 1/4 24· g91 8/7 13· fl 134


    g79 22/1 6· w77 334· g76 22/3 12· g76 22/7 12· sg 72· w69 753· w67 711· w65 118, 122· g65 22/9 15· w62 423· w61 37, 336, 381· w57 255· ta 252

2 Τιμόθεο 2:25

Παραπομπές
  • +Παρ 15:1· Γα 6:1· Τιτ 3:2· 1Πε 3:15
  • +1Τι 2:3, 4
Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/4/2006, σ. 19

    1/4/2003, σ. 23-24

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 732· w06 1/4 19· w03 1/4 24· fl 133


    g79 22/1 6· fl 133· w77 334· g76 22/7 12· sg 72· w69 753· w63 356· w62 423· w61 37, 417, 542, 637· w60 229

2 Τιμόθεο 2:26

Παραπομπές
  • +Ιωα 13:27· Πρ 5:3· 1Τι 1:20
Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/8/2012, σ. 20

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 568· w12 15/8 20


    w75 564· g71 22/10 9

Παράλληλες Μεταφράσεις

Πατήστε σε έναν αριθμό εδαφίου για να εμφανιστούν παράλληλα Γραφικά εδάφια.

Γενικές Παραπομπές

2 Τιμ. 2:11Τι 1:2
2 Τιμ. 2:22Τι 3:14
2 Τιμ. 2:31Τι 1:18
2 Τιμ. 2:32Τι 1:8
2 Τιμ. 2:51Κο 9:25
2 Τιμ. 2:8Πρ 2:24
2 Τιμ. 2:8Πρ 2:29-32· Ρω 1:3
2 Τιμ. 2:8Πρ 13:23
2 Τιμ. 2:9Πρ 9:16· Φλπ 1:7
2 Τιμ. 2:9Κολ 4:3, 4
2 Τιμ. 2:102Κο 1:6· Εφ 3:13· Κολ 1:24
2 Τιμ. 2:11Ρω 6:5, 8
2 Τιμ. 2:12Απ 3:21· 20:4, 6
2 Τιμ. 2:12Ματ 10:33· Λου 12:9
2 Τιμ. 2:152Τι 4:2
2 Τιμ. 2:161Τι 4:7· 6:20
2 Τιμ. 2:171Τι 1:20
2 Τιμ. 2:181Κο 15:12
2 Τιμ. 2:19Αρ 16:5
2 Τιμ. 2:19Ησ 26:13
2 Τιμ. 2:231Τι 1:3, 4· 4:7· Τιτ 3:9
2 Τιμ. 2:241Θε 2:7
2 Τιμ. 2:24Ματ 5:39
2 Τιμ. 2:25Παρ 15:1· Γα 6:1· Τιτ 3:2· 1Πε 3:15
2 Τιμ. 2:251Τι 2:3, 4
2 Τιμ. 2:26Ιωα 13:27· Πρ 5:3· 1Τι 1:20
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi12)
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi7)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
2 Τιμόθεο 2:1-26

Η Δεύτερη Προς τον Τιμόθεο

2 Εσύ λοιπόν, παιδί μου,+ να αποκτάς δύναμη μέσω της παρ’ αξίαν καλοσύνης η οποία σχετίζεται με τον Χριστό Ιησού· 2 και όσα άκουσες από εμένα, τα οποία υποστήριξαν πολλοί μάρτυρες,+ αυτά να τα εμπιστευτείς σε πιστούς ανθρώπους, οι οποίοι κατόπιν θα έχουν επαρκή προσόντα για να διδάξουν και άλλους. 3 Ως καλός στρατιώτης+ του Χριστού Ιησού, κακοπάθησε και εσύ.+ 4 Κανείς ο οποίος υπηρετεί ως στρατιώτης δεν αναμειγνύεται* στις εμπορικές υποθέσεις* της ζωής, προκειμένου να κερδίσει την επιδοκιμασία εκείνου που τον στρατολόγησε. 5 Επίσης, ακόμη και στους αγώνες, αν κάποιος δεν αγωνιστεί σύμφωνα με τους κανονισμούς, δεν παίρνει στεφάνι.+ 6 Ο σκληρά εργαζόμενος γεωργός πρέπει να είναι ο πρώτος που τρώει από τους καρπούς. 7 Να συλλογίζεσαι συνεχώς αυτό που λέω· ο Κύριος θα σου δώσει κατανόηση* στα πάντα.

8 Να θυμάσαι ότι ο Ιησούς Χριστός αναστήθηκε από τους νεκρούς+ και ήταν απόγονος του Δαβίδ,*+ σύμφωνα με τα καλά νέα που κηρύττω,+ 9 για τα οποία υποφέρω και είμαι φυλακισμένος ως εγκληματίας.+ Εντούτοις, ο λόγος του Θεού δεν είναι δέσμιος.+ 10 Γι’ αυτό, υπομένω τα πάντα για χάρη των εκλεγμένων,+ ώστε να αποκτήσουν και αυτοί τη σωτηρία μέσω του Χριστού Ιησού, μαζί με αιώνια δόξα. 11 Αυτός ο λόγος είναι αξιόπιστος: Ασφαλώς, αν πεθάναμε μαζί, θα ζήσουμε και μαζί·+ 12 αν υπομένουμε, θα βασιλέψουμε και μαζί·+ αν εμείς τον αρνηθούμε, και εκείνος θα μας αρνηθεί·+ 13 αν εμείς είμαστε άπιστοι, εκείνος παραμένει πιστός, γιατί δεν μπορεί να αρνηθεί τον εαυτό του.

14 Να τους υπενθυμίζεις αυτά τα πράγματα, διδάσκοντάς τους* ενώπιον του Θεού να μη μάχονται για λέξεις, πράγμα που δεν χρησιμεύει σε τίποτα επειδή βλάπτει* εκείνους που ακούν. 15 Κάνε το καλύτερο που μπορείς για να παρουσιάσεις τον εαυτό σου στον Θεό ως επιδοκιμασμένο άτομο, εργάτη που δεν έχει τίποτα για το οποίο να ντρέπεται, που χειρίζεται τον λόγο της αλήθειας ορθά.+ 16 Αλλά να απορρίπτεις τα κενά λόγια που βεβηλώνουν ό,τι είναι άγιο,+ διότι αυτά* θα οδηγούν σε όλο και περισσότερη ασέβεια. 17 Ο λόγος τους θα απλώνεται σαν γάγγραινα. Μεταξύ αυτών είναι ο Υμέναιος και ο Φιλητός.+ 18 Αυτοί παρέκκλιναν από την αλήθεια, λέγοντας ότι η ανάσταση έχει ήδη γίνει,+ και ανατρέπουν την πίστη μερικών. 19 Παρ’ όλα αυτά, το στερεό θεμέλιο του Θεού παραμένει όρθιο, έχοντας την εξής σφραγίδα: «Ο Ιεχωβά* γνωρίζει εκείνους που ανήκουν σε αυτόν»+ και «Όποιος επικαλείται το όνομα του Ιεχωβά*+ ας αποκηρύξει την αδικία».

20 Σε ένα μεγάλο σπίτι δεν υπάρχουν μόνο χρυσά και ασημένια σκεύη, αλλά και ξύλινα και πήλινα, και μερικά είναι για αξιότιμη χρήση, άλλα όμως για χρήση που στερείται τιμής. 21 Αν λοιπόν μένει κανείς μακριά από τα τελευταία, θα είναι εργαλείο* για αξιότιμη χρήση, αγιασμένο, χρήσιμο στον ιδιοκτήτη του, ετοιμασμένο για κάθε καλό έργο. 22 Γι’ αυτό, να φεύγεις από τις νεανικές επιθυμίες, αλλά να επιδιώκεις δικαιοσύνη, πίστη, αγάπη, ειρήνη, μαζί με εκείνους που επικαλούνται τον Κύριο από καθαρή καρδιά.

23 Επιπλέον, να απορρίπτεις τις αντιλογίες που είναι ανόητες και φανερώνουν άγνοια,+ γνωρίζοντας ότι προκαλούν διαμάχες. 24 Διότι ο δούλος του Κυρίου δεν πρέπει να μάχεται, αλλά να είναι ήπιος προς* όλους,+ να έχει τα προσόντα να διδάσκει, να συγκρατείται όταν τον αδικούν,+ 25 να διδάσκει με πραότητα εκείνους που δεν έχουν ευνοϊκή διάθεση,+ μήπως ο Θεός τούς δώσει μετάνοια που οδηγεί σε ακριβή γνώση της αλήθειας,+ 26 έτσι ώστε να συνέλθουν και να ξεφύγουν από την παγίδα του Διαβόλου, εφόσον έχουν πιαστεί ζωντανοί από αυτόν για να κάνουν το δικό του θέλημα.+

Ελληνικές Εκδόσεις (1950–2020)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2019 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση