ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • Εκκλησιαστής 3
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

Εκκλησιαστής Περίληψη

      • Για το καθετί υπάρχει ορισμένος καιρός (1-8)

      • Η απόλαυση της ζωής είναι δώρο από τον Θεό (9-15)

        • Η αιωνιότητα υπάρχει στην καρδιά του ανθρώπου (11)

      • Ο Θεός κρίνει τους πάντες με δικαιοσύνη (16, 17)

      • Τόσο οι άνθρωποι όσο και τα ζώα τελικά πεθαίνουν (18-22)

        • Τα πάντα επιστρέφουν στο χώμα (20)

Εκκλησιαστής 3:1

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/4/2009, σ. 26

    1/3/2009, σ. 4-6

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w09 1/3 4-6· w09 1/4 26· w99 1/10 5, 6· w86 1/9 21


    g81 8/2 4· w77 301· g76 22/5 11· w75 68· g73 8/4 11· w71 246, 455· w67 451· g64 22/8 26· w63 218· w61 546, 595· w60 207· w58 159

Εκκλησιαστής 3:2

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Κοινού),

    Αρ. 1 2017 σ. 14

    Η Σκοπιά,

    1/4/2009, σ. 26

    1/3/2009, σ. 5-6

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    wp17.1 14· rs 366· w09 1/3 6· w09 1/4 26· w91 15/10 5, 6


    g81 8/2 4· w77 301· w61 595

Εκκλησιαστής 3:3

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w61 595

Εκκλησιαστής 3:4

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «να χοροπηδάει».

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Οικογενειακή Ευτυχία, σ. 97-98

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 771, 772· w99 1/10 6-8· fy 97, 98· g96 8/6 14· g96 22/7 25· w92 15/10 18· w88 1/6 23


    g81 8/2 28· w76 123· yy 116· g75 22/12 13· g72 8/6 4· w63 579· g62 8/7 3· w61 595

Εκκλησιαστής 3:5

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w99 1/10 8-10

Εκκλησιαστής 3:7

Παραπομπές

  • +2Σα 3:31
  • +Ψλ 39:1
  • +1Σα 19:4· 25:23, 24· Εσθ 4:13, 14· Ψλ 145:11· Παρ 9:8

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/12/2015, σ. 19-20

    15/5/2009, σ. 3-5

    Οικογενειακή Ευτυχία, σ. 66

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w20.03 18-23· w15 15/12 19, 20· w09 15/5 3-5· w99 1/10 12-14· w98 1/12 15-18· w96 15/5 21-23· fy 66· w87 1/9 12-15


    fl 67· w73 733· g73 8/4 11· g64 22/9 3· w63 374· g61 22/5 3

Εκκλησιαστής 3:8

Παραπομπές

  • +Ψλ 139:21· Ρω 12:9

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/12/2011, σ. 23-24

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 51· w11 1/12 23, 24· w99 1/10 10-12


    w74 630· g73 22/2 3· w71 455· w67 451· w66 715· g64 22/1 4· g64 22/8 26· w61 595

Εκκλησιαστής 3:9

Παραπομπές

  • +Εκ 1:3· 5:15, 16

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 301

Εκκλησιαστής 3:10

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/3/2009, σ. 5-6

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w09 1/3 5


    w77 301· ts 18· w58 159

Εκκλησιαστής 3:11

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «καλά τακτοποιημένα· σωστά· κατάλληλα».

Παραπομπές

  • +Γε 1:31· Ρω 1:20

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Κοινού),

    Αρ. 2 2016 σ. 5

    Η Σκοπιά,

    1/10/2015, σ. 13

    1/1/2014, σ. 4-5

    1/3/2009, σ. 5-7

    1/11/2006, σ. 14

    1/6/2002, σ. 3

    Πλησιάστε τον Ιεχωβά, σ. 319

    Ξύπνα!,

    8/2009, σ. 18

    12/2007, σ. 6

    9/2006, σ. 25

    8/3/2003, σ. 11

    Ικανοποιητική Ζωή, σ. 29

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    wp19.3 4· wp16.2 5· w15 1/10 13· w14 1/1 4, 5· cl 319· w09 1/3 5-7· g 8/09 18· g 12/07 6· w06 1/11 14· g 9/06 25· g03 8/3 11· w02 1/6 3· la 29· w99 15/4 5, 6· ct 70, 71· w96 1/4 11, 12· g96 22/1 13· g95 8/5 26· g95 22/10 5· w93 1/1 3· pe 10· w87 15/9 24· w87 1/10 10, 11· g87 22/1 11, 12


    w82 1/12 11· pe 10· g81 22/3 5· w80 15/10 10· g78 8/1 4· g78 8/9 19· w77 301, 302· lp 85· w76 492· gh 174· g76 22/4 4· ts 18· w63 483· w61 660· w60 205· w58 159

Εκκλησιαστής 3:12

Παραπομπές

  • +Ψλ 37:3· 1Θε 5:15

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/12/2009, σ. 19

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w09 15/12 19· w97 15/2 16, 17


    w77 302· g73 22/12 26· w66 420· w58 151

Εκκλησιαστής 3:13

Παραπομπές

  • +Εκ 5:18, 19· Ησ 65:21, 22

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/12/2009, σ. 19

    1/3/2006, σ. 17

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w09 15/12 19· w06 1/3 17· w97 15/2 16, 17· w89 15/7 4-7


    w77 302· g73 22/12 26· w72 398, 679· w66 420, 431· g66 8/5 4· w65 291· w58 151

Εκκλησιαστής 3:14

Παραπομπές

  • +Ιερ 10:7· Απ 15:4

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w87 15/9 24


    w79 1/4 11· w77 302

Εκκλησιαστής 3:15

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή πιθανώς «αυτό που έχει παρέλθει».

Παραπομπές

  • +Εκ 1:9

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/11/2006, σ. 14

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w06 1/11 14


    w77 303

Εκκλησιαστής 3:16

Παραπομπές

  • +Ψλ 82:2· 94:16, 21

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 303

Εκκλησιαστής 3:17

Παραπομπές

  • +Εκ 12:14· Πρ 17:31· Ρω 2:5, 6

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w99 1/10 14


    w77 303

Εκκλησιαστής 3:18

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 328· w58 152· w55 370

Εκκλησιαστής 3:19

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «την ίδια δύναμη της ζωής».

Παραπομπές

  • +Ιώβ 14:10· Ψλ 39:5· 89:48
  • +Γε 7:22· Ψλ 104:29· Εκ 12:7

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 690· rs 381· w97 15/2 10, 11· kl 82


    g80 22/8 8, 9· w77 328· gh 93· ts 49· g73 8/1 27· g73 22/12 27· g67 8/7 30· im 147· w62 373· w60 453· w58 152· pa 22· w55 370

Εκκλησιαστής 3:20

Παραπομπές

  • +Εκ 9:10
  • +Γε 2:7, 19
  • +Γε 3:19· Ιώβ 10:9

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ξύπνα!,

    10/2007, σ. 29

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    rs 381· g 10/07 29· w97 15/2 10, 11· kl 82


    w77 328· gh 93· g73 22/12 27· g67 8/7 30· im 147· w62 373· w58 152· w55 370

Εκκλησιαστής 3:21

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «η δύναμη της ζωής».

  • *

    Ή αλλιώς «η δύναμη της ζωής».

Παραπομπές

  • +Ψλ 146:3, 4· Εκ 3:19· 9:10

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    rs 381


    w77 328· w58 152· w55 370

Εκκλησιαστής 3:22

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «μερίδα».

Παραπομπές

  • +Δευ 12:7· Εκ 5:18
  • +Ιώβ 14:21· Εκ 6:12

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 328· w73 191· w72 398

Παράλληλες Μεταφράσεις

Πατήστε σε έναν αριθμό εδαφίου για να εμφανιστεί αυτό σε άλλες μεταφράσεις της Γραφής.

Γενικές Παραπομπές

Εκκλ. 3:72Σα 3:31
Εκκλ. 3:7Ψλ 39:1
Εκκλ. 3:71Σα 19:4· 25:23, 24· Εσθ 4:13, 14· Ψλ 145:11· Παρ 9:8
Εκκλ. 3:8Ψλ 139:21· Ρω 12:9
Εκκλ. 3:9Εκ 1:3· 5:15, 16
Εκκλ. 3:11Γε 1:31· Ρω 1:20
Εκκλ. 3:12Ψλ 37:3· 1Θε 5:15
Εκκλ. 3:13Εκ 5:18, 19· Ησ 65:21, 22
Εκκλ. 3:14Ιερ 10:7· Απ 15:4
Εκκλ. 3:15Εκ 1:9
Εκκλ. 3:16Ψλ 82:2· 94:16, 21
Εκκλ. 3:17Εκ 12:14· Πρ 17:31· Ρω 2:5, 6
Εκκλ. 3:19Ιώβ 14:10· Ψλ 39:5· 89:48
Εκκλ. 3:19Γε 7:22· Ψλ 104:29· Εκ 12:7
Εκκλ. 3:20Εκ 9:10
Εκκλ. 3:20Γε 2:7, 19
Εκκλ. 3:20Γε 3:19· Ιώβ 10:9
Εκκλ. 3:21Ψλ 146:3, 4· Εκ 3:19· 9:10
Εκκλ. 3:22Δευ 12:7· Εκ 5:18
Εκκλ. 3:22Ιώβ 14:21· Εκ 6:12
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
Εκκλησιαστής 3:1-22

Εκκλησιαστής

3 Για το καθετί υπάρχει ορισμένος καιρός,

καιρός για κάθε δραστηριότητα κάτω από τους ουρανούς:

 2 καιρός να γεννιέται κανείς και καιρός να πεθαίνει·

καιρός να φυτεύει και καιρός να ξεριζώνει·

 3 καιρός να θανατώνει κανείς και καιρός να γιατρεύει·

καιρός να γκρεμίζει και καιρός να χτίζει·

 4 καιρός να κλαίει κανείς και καιρός να γελάει·

καιρός να θρηνεί και καιρός να χορεύει·*

 5 καιρός να πετάει κανείς πέτρες και καιρός να τις μαζεύει·

καιρός να αγκαλιάζει και καιρός να μην αγκαλιάζει·

 6 καιρός να ψάχνει κανείς κάτι και καιρός να το θεωρήσει χαμένο·

καιρός να φυλάει κάτι και καιρός να το πετάει·

 7 καιρός να σκίζει κανείς+ και καιρός να ράβει·

καιρός να σωπαίνει+ και καιρός να μιλάει·+

 8 καιρός να αγαπάει κανείς και καιρός να μισεί·+

καιρός για πόλεμο και καιρός για ειρήνη.

9 Τι κερδίζει από όλες τις προσπάθειές του αυτός που εργάζεται;+ 10 Είδα τις ασχολίες τις οποίες έδωσε ο Θεός στους γιους των ανθρώπων για να είναι απασχολημένοι. 11 Όλα τα έκανε ωραία,* το καθένα στον καιρό του.+ Έβαλε μάλιστα την αιωνιότητα στην καρδιά τους. Και όμως οι άνθρωποι δεν θα ανακαλύψουν ποτέ το έργο του αληθινού Θεού από την αρχή ως το τέλος.

12 Συμπέρανα ότι δεν υπάρχει τίποτα καλύτερο για αυτούς από το να χαίρονται και να κάνουν καλό όσο ζουν,+ 13 καθώς επίσης ότι ο καθένας πρέπει να τρώει και να πίνει και να χαίρεται για όλη τη σκληρή εργασία του. Αυτό είναι δώρο Θεού.+

14 Κατανόησα ότι όλα όσα κάνει ο αληθινός Θεός θα παραμείνουν για πάντα. Τίποτα δεν μπορεί να προστεθεί σε αυτά και τίποτα δεν μπορεί να αφαιρεθεί. Ο αληθινός Θεός τα έκανε έτσι, προκειμένου οι άνθρωποι να τον φοβούνται.+

15 Οτιδήποτε συμβαίνει έχει ξανασυμβεί, και αυτό που πρόκειται να γίνει έχει ξαναγίνει·+ αλλά ο αληθινός Θεός αναζητάει αυτό που έχει επιδιωχθεί.*

16 Επίσης, είδα κάτω από τον ήλιο το εξής: Στον τόπο της απόδοσης κρίσης υπήρχε ανομία, και στον τόπο της δικαιοσύνης υπήρχε αδικία.+ 17 Είπα λοιπόν μέσα μου: «Ο αληθινός Θεός θα κρίνει και τους δικαίους και τους αδίκους,+ γιατί υπάρχει καιρός για κάθε δραστηριότητα και κάθε πράξη».

18 Είπα επίσης μέσα μου, όσον αφορά τους γιους των ανθρώπων, ότι ο αληθινός Θεός θα τους εξετάσει και θα τους δείξει ότι δεν διαφέρουν από τα ζώα, 19 γιατί η κατάληξη για τους ανθρώπους και η κατάληξη για τα ζώα είναι μία· τα πάντα έχουν την ίδια κατάληξη.+ Όπως πεθαίνουν αυτά, έτσι πεθαίνουν και εκείνοι· τα πάντα έχουν ένα και το αυτό πνεύμα.*+ Επομένως, ο άνθρωπος δεν υπερέχει από τα ζώα, γιατί όλα είναι μάταια. 20 Τα πάντα πηγαίνουν στον ίδιο τόπο.+ Τα πάντα προέρχονται από το χώμα+ και τα πάντα επιστρέφουν στο χώμα.+ 21 Ποιος ξέρει πραγματικά αν το πνεύμα* των ανθρώπων ανεβαίνει πάνω και αν το πνεύμα* των ζώων κατεβαίνει κάτω στη γη;+ 22 Είδα ότι δεν υπάρχει τίποτα καλύτερο για τον άνθρωπο από το να βρίσκει ευχαρίστηση στην εργασία του,+ επειδή αυτή είναι η ανταμοιβή* του· διότι ποιος μπορεί να του δώσει τη δυνατότητα να δει τι θα συμβεί αφού φύγει;+

Ελληνικές Εκδόσεις (1950–2021)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική
  • Κοινή Χρήση
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2021 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση
Κοινή Χρήση