Til filipperne
2 Hvis I er i stand til at give opmuntring i Kristus, til at give kærlig trøst, hvis I har noget åndeligt fællesskab og kan vise inderlig omsorg og medfølelse,+ 2 så fuldend min glæde ved alle at have den samme indstilling og den samme kærlighed, ved at være helt forenede og have den samme tankegang.+ 3 Gør ikke noget af diskussionslyst+ eller selviskhed,+ men vær ydmyge og betragt andre som nogle der betyder mere end jer selv.+ 4 Vær ikke kun optaget af det der gavner jer selv,+ men tænk også på det der gavner andre.+
5 Bliv ved med at have den samme indstilling som Kristus Jesus havde.+ 6 Selvom han var af samme natur som Gud,+ overvejede han ikke på noget tidspunkt at prøve at blive Guds ligemand.+ 7 Nej, han gav afkald på alt, tog en slaves skikkelse på+ og blev et menneske.*+ 8 Og ikke nok med det: Da han kom som menneske, ydmygede han sig og var lydig lige til døden,+ ja, døden på en torturpæl.+ 9 Det var grunden til at Gud ophøjede ham til en højere stilling+ og i sin godhed gav ham det navn som er over alle andre navne.+ 10 I Jesus’ navn skal alle derfor bøje deres knæ – det gælder både dem i himlen og dem på jorden og dem under jorden+ – 11 og hver tunge skal åbent bekende at Jesus Kristus er Herre+ til ære for Gud, Faren.
12 Mine elskede, I har altid været lydige, ikke kun når jeg har været sammen med jer, men endnu mere villigt nu hvor jeg ikke er sammen med jer. Bliv derfor ved med at arbejde på jeres egen frelse med sund frygt og dyb alvor.* 13 Det er jo Gud der styrker jer og giver jer både ønsket om og kraften til at gøre det der glæder ham.+ 14 Bliv ved med at gøre alt uden at beklage jer+ og protestere+ 15 så I kan være pletfrie og uskyldige, børn af Gud+ som ikke kan anklages for noget, midt i en syg og fordærvet generation,+ i en verden hvor I skinner som lysspredere,+ 16 samtidig med at I holder godt fast ved livets ord.+ Så vil jeg have grund til at glæde mig på Kristus’ dag,+ for så ved jeg at jeg hverken har løbet eller slidt forgæves. 17 Men selvom jeg bliver hældt ud som et drikoffer+ over det slagtoffer+ og den hellige tjeneste som jeres tro har ført jer til, er jeg glad, ja, jeg glæder mig sammen med jer alle. 18 I skal også være glade, ja, I skal glæde jer sammen med mig.
19 Nu håber jeg, hvis det er Herren Jesus’ vilje, snart at kunne sende Timotheus+ til jer så jeg kan blive opmuntret når jeg hører nyt om hvordan det går jer. 20 Jeg har nemlig ingen der har en indstilling som hans, ingen der så oprigtigt vil vise omsorg for jer,+ 21 for alle de andre går kun op i deres egne interesser, ikke i det Jesus Kristus ønsker. 22 I ved at Timotheus har vist hvad han indeholder, at han som et barn+ hos sin far har slidt sammen med mig for at fremme den gode nyhed. 23 Derfor er det ham jeg håber at sende til jer så snart jeg har fundet ud af hvad der vil ske med mig. 24 Ja, jeg har tillid til at jeg også selv snart vil komme til jer hvis det er Herrens vilje.+
25 Men lige nu mener jeg det er nødvendigt at sende Epafroditus til jer, min bror, medarbejder og medsoldat, ham I sendte til mig for at han kunne være min personlige tjener og dække mine behov,+ 26 for han længes efter at se jer alle og er nedtrykt fordi I havde hørt at han var blevet syg. 27 Han blev ganske rigtigt syg. Ja, han var lige ved at dø, men Gud var barmhjertig mod ham, og ikke kun mod ham men også mod mig, så jeg ikke skulle opleve den ene sorg efter den anden. 28 Derfor sender jeg ham afsted så hurtigt som muligt så I kan glæde jer over at se ham igen og jeg kan være mindre bekymret. 29 Tag nu med glæde imod ham og giv ham den velkomst I altid giver en discipel af Herren, og bliv ved med at elske den slags mænd,+ 30 for han var tæt på at dø på grund af tjenesten for Kristus. Han risikerede sit eget liv for at yde mig den personlige tjeneste+ I ikke selv havde mulighed for.