Wachtturm ONLINE-BIBLIOTHEK
Wachtturm
ONLINE-BIBLIOTHEK
Deutsch
  • BIBEL
  • PUBLIKATIONEN
  • ZUSAMMENKÜNFTE
  • Matthäus 10
  • Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung

Kein Video für diese Auswahl verfügbar.

Beim Laden des Videos ist ein Fehler aufgetreten.

Matthäus: Übersicht

      • Die zwölf Apostel (1-4)

      • Anweisungen für das Predigen (5-15)

      • Verfolgung angekündigt (16-25)

      • Fürchtet Gott, nicht Menschen (26-31)

      • Keinen Frieden, sondern ein Schwert (32-39)

      • Jünger von Jesus aufnehmen (40-42)

Matthäus 10:1

Fußnoten

  • *

    Wtl. „unreine“.

Querverweise

  • +Mar 3:14, 15; 6:7; Luk 9:1, 2

Indexe

  • Index der Publikationen

    g66 22. 7. 28; bf 412-13

Matthäus 10:2

Querverweise

  • +Mar 3:16-19; Luk 6:13-16; Apg 1:13
  • +Joh 1:42; Apg 15:14
  • +Mar 1:16; Joh 1:40
  • +Mat 4:21

Indexe

  • Index der Publikationen

    ad 1589; bf 412-13; w52 15. 6. 185

Matthäus 10:3

Querverweise

  • +Joh 1:45
  • +Joh 11:16; 20:27
  • +Mar 2:14; Luk 5:27

Indexe

  • Index der Publikationen

    it-1 1422-1423


    ad 1406; w63 15. 5. 318; w58 1. 12. 727

Matthäus 10:4

Fußnoten

  • *

    Oder „Eiferer; Begeisterte“.

Querverweise

  • +Mat 26:47; Joh 13:18

Indexe

  • Index der Publikationen

    it-1 1423


    ad 504, 1359; w78 1. 9. 19

Matthäus 10:5

Querverweise

  • +Mar 6:7; Luk 9:1, 2
  • +2Kö 17:24

Indexe

  • Index der Publikationen

    gt 51; w87 15. 8. 8


    w80 1. 1. 20; w75 15. 2. 115; w74 1. 11. 656; w71 1. 8. 480; w65 1. 7. 393; g62 8. 8. 28

Matthäus 10:6

Fußnoten

  • *

    Wtl. „des Hauses Israel“.

Querverweise

  • +Jes 53:6; Hes 34:6; Apg 13:45, 46

Indexe

  • Index der Publikationen

    it-1 1244


    w80 1. 1. 20; w78 1. 9. 19; w75 15. 2. 115; w74 1. 11. 656; w71 1. 8. 480; w66 15. 9. 551; w65 15. 2. 102; w65 1. 7. 393; g62 8. 8. 28; w58 1. 10. 589; sr 189; w46 15. 8. 248

Matthäus 10:7

Querverweise

  • +Mat 4:17; Luk 10:9

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus – der Weg, S. 122-123

    Der Wachtturm,

    1. 1. 2002, S. 9

  • Index der Publikationen

    jy 122-123; w02 1. 1. 9; jv 556; it-1 1031; gt 49; w87 15. 7. 9


    w83 1. 5. 18; kc 75; yb77 3; or 7; w71 1. 1. 12-13; w71 1. 5. 270; sv 10; w65 15. 2. 102; w65 1. 7. 393; w62 1. 2. 82; g62 8. 10. 13; w61 15. 1. 54; w60 15. 6. 360; ki 218

Matthäus 10:8

Fußnoten

  • *

    Wtl. „rein“.

Querverweise

  • +Luk 9:2

Indexe

  • Studienleitfaden

    Erwachet!,

    6/2010, S. 22-23

    Der Wachtturm,

    1. 8. 2003, S. 20-22

    15. 2. 2001, S. 28

  • Index der Publikationen

    g 6/10 22-23; w03 1. 8. 20-22; w01 15. 2. 28; gt 49; w87 15. 7. 9; w87 15. 10. 21


    w74 15. 11. 704; w73 1. 10. 588; tp73 32; g73 22. 3. 4; g73 22. 11. 5; w67 1. 2. 94; w65 15. 2. 102, 112; w65 1. 7. 393; w64 1. 4. 196; w64 1. 8. 459; ns 336; w61 1. 7. 389; w61 15. 9. 562; g61 22. 9. 28; dh 29; w55 1. 11. 665

Matthäus 10:9

Querverweise

  • +Mar 6:8, 9

Indexe

  • Studienleitfaden

    Königreichsdienst,

    6/2013, S. 1

    Der Wachtturm,

    15. 3. 2011, S. 6

    „Komm, folge mir nach“, S. 91

  • Index der Publikationen

    km 6/13 1; w11 15. 3. 6; cf 91; it-1 854; gt 49; w87 15. 7. 9


    ad 1382; w78 1. 9. 19; w77 1. 7. 416; w65 15. 10. 626; w51 1. 8. 229; w50 1. 7. 198

Matthäus 10:10

Fußnoten

  • *

    Wtl. „keine zwei Gewänder“.

Querverweise

  • +Luk 9:3
  • +Luk 10:7; 1Ko 9:7, 14

Indexe

  • Studienleitfaden

    Königreichsdienst,

    6/2013, S. 1

    Der Wachtturm,

    15. 3. 2011, S. 6

    „Komm, folge mir nach“, S. 91

  • Index der Publikationen

    km 6/13 1; w11 15. 3. 6; cf 91; it-2 788, 989; gt 49; w87 15. 7. 9


    ad 1284, 1382, 1396; w78 1. 9. 19; w77 1. 7. 416; w65 15. 10. 626; w60 1. 3. 134; w51 1. 8. 229; w50 1. 7. 200

Matthäus 10:11

Querverweise

  • +Mar 6:10; Luk 9:4

Indexe

  • Studienleitfaden

    Organisiert-Buch, S. 84

    Der Wachtturm,

    15. 11. 2007, S. 28-29

    15. 7. 2001, S. 11-13

    Königreichsdienst,

    12/2003, S. 1

  • Index der Publikationen

    od 84; w07 15. 11. 28-29; km 12/03 1; w01 15. 7. 11-13; w96 15. 2. 19-20; w96 15. 12. 16-17; it-2 612; w88 1. 1. 23-24; w88 15. 7. 11


    w85 15. 12. 15; w83 1. 5. 22-3; w79 15. 10. 9-10; yb77 4; w60 1. 3. 135

Matthäus 10:12

Indexe

  • Index der Publikationen

    w18.06 22; w89 15. 6. 18; w88 15. 7. 11


    w85 15. 12. 15; w84 15. 8. 17; yb77 4; w60 1. 3. 136; w54 15. 2. 111

Matthäus 10:13

Querverweise

  • +Luk 10:5

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    15. 7. 2001, S. 13

  • Index der Publikationen

    w18.05 11; w01 15. 7. 13; w89 15. 6. 18


    w85 15. 12. 15; w84 15. 8. 17; yb77 4; w61 15. 2. 109; w60 1. 3. 136; w54 15. 2. 111

Matthäus 10:14

Fußnoten

  • *

    D. h., sie würden nicht die Verantwortung für die Folgen übernehmen.

Querverweise

  • +Mar 6:11; Luk 9:5; 10:6, 11; Apg 13:50, 51

Indexe

  • Index der Publikationen

    it-1 786, 923; it-2 1021; w88 1. 1. 23-24; w88 1. 2. 29; w88 15. 7. 11


    ad 1402; km 12/80 3; yb77 4; w73 1. 8. 463; w66 1. 7. 397; w65 15. 2. 102; w65 15. 5. 295; w53 15. 2. 105

Matthäus 10:15

Querverweise

  • +1Mo 19:4, 5; 2Pe 2:6; Jud 7

Indexe

  • Index der Publikationen

    it-1 881, 980; it-2 698, 966; w88 1. 6. 30-31; w87 15. 7. 9


    ad 1370; pe 179; g76 22. 4. 13; ts 183; w65 1. 4. 216; w65 15. 5. 295; w65 15. 9. 576; w54 1. 4. 209; w52 1. 8. 230; w51 1. 6. 176

Matthäus 10:16

Querverweise

  • +Php 2:14, 15

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm (Studienausgabe),

    4/2016, S. 29

  • Index der Publikationen

    w16.04 29; w96 15. 7. 22; it-2 851


    ad 1317, 1579; w82 15. 7. 26; g78 22. 2. 14; yb77 5; w64 15. 7. 436; w63 1. 2. 96; w63 1. 8. 464, 480; w62 15. 11. 697; w60 1. 4. 222; w57 1. 7. 413; w56 15. 4. 236; w53 15. 10. 616

Matthäus 10:17

Fußnoten

  • *

    Wtl. „geißeln“.

Querverweise

  • +Mat 24:9
  • +Mat 23:34; Mar 13:9; Luk 21:12, 13; Apg 5:40; 2Ko 11:24

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    1. 3. 2003, S. 12

  • Index der Publikationen

    w03 1. 3. 12; it-2 848-849


    ad 1316; yb77 5; w63 1. 8. 464; w62 15. 11. 697; w53 15. 10. 616

Matthäus 10:18

Querverweise

  • +Apg 4:8; 24:10; 25:23; 26:25; 27:23, 24
  • +Mat 24:14

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm (Studienausgabe),

    9/2016, S. 16

    Jesus – der Weg, S. 124

    Der Wachtturm,

    1. 3. 2003, S. 12

  • Index der Publikationen

    jy 124; w16.09 16; w03 1. 3. 12; jv 486-487, 678; it-2 979; w91 15. 5. 31; gt 50; w87 1. 8. 8


    yb77 5; w74 1. 10. 587; w63 15. 1. 48; w62 1. 4. 223; w61 1. 3. 142; w52 15. 8. 254

Matthäus 10:19

Querverweise

  • +Mar 13:11; Luk 12:11, 12; 21:14, 15

Indexe

  • Index der Publikationen

    it-2 979


    w80 1. 11. 9; yb77 5; hs 95; w74 1. 10. 587

Matthäus 10:20

Querverweise

  • +Joh 14:26

Indexe

  • Index der Publikationen

    it-2 979


    w80 1. 11. 9; hs 95; w74 1. 10. 587

Matthäus 10:21

Querverweise

  • +Mi 7:6; Mat 10:36

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus – der Weg, S. 124

  • Index der Publikationen

    jy 124; w91 15. 5. 31


    w63 1. 8. 464

Matthäus 10:22

Fußnoten

  • *

    Oder „ausharrt; durchhält“.

Querverweise

  • +Mat 24:9; Luk 21:17; Joh 15:21
  • +Mat 24:13; Luk 21:19; Off 2:10

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus – der Weg, S. 124

  • Index der Publikationen

    jy 124; gt 50; w87 1. 8. 8


    ad 795; yb77 5; w74 1. 2. 80-1; w62 1. 4. 224; w61 15. 6. 371; w48 1. 7. 201

Matthäus 10:23

Fußnoten

  • *

    Oder „dem Kreis der Städte“.

Querverweise

  • +Mat 23:34; Apg 8:1

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus – der Weg, S. 124

    Der Wachtturm,

    15. 4. 2002, S. 32

  • Index der Publikationen

    jy 124; w02 15. 4. 32; gt 50; w87 1. 8. 8-9


    w79 15. 5. 28; g73 22. 2. 17; w68 1. 9. 537; w65 15. 4. 228; w62 1. 4. 223

Matthäus 10:24

Querverweise

  • +Joh 15:20

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus – der Weg, S. 124-125

  • Index der Publikationen

    jy 124-125; gt 50; w87 1. 8. 9


    ad 1486; yb77 6; w65 15. 2. 103; w63 1. 12. 722

Matthäus 10:25

Fußnoten

  • *

    Eine Bezeichnung für Satan, den Obersten oder Herrscher der Dämonen.

Querverweise

  • +1Pe 2:21
  • +Mat 12:24; Mar 3:22; Luk 11:15; Joh 8:48

Indexe

  • Index der Publikationen

    it-1 315-316


    yb77 6; w65 15. 2. 103; nh 106

Matthäus 10:26

Querverweise

  • +Mar 4:22; Luk 8:17

Indexe

  • Index der Publikationen

    yb77 6; w63 1. 5. 270; w63 15. 8. 486; g63 22. 5. 3-4; g61 22. 7. 6

Matthäus 10:27

Querverweise

  • +Luk 12:3

Indexe

  • Index der Publikationen

    it-2 212


    yb77 6; or 114; w65 15. 2. 103; w63 15. 12. 746; jp 143

Matthäus 10:28

Fußnoten

  • *

    Oder „Leben“, d. h. die Aussicht auf Leben.

  • *

    Siehe Worterklärungen.

Querverweise

  • +Spr 29:25; Off 2:10
  • +Luk 12:4, 5; Heb 10:31

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus – der Weg, S. 124-125

    Der Wachtturm,

    15. 5. 2007, S. 29-30

    1. 12. 2001, S. 23

  • Index der Publikationen

    jy 125; w07 15. 5. 29-30; w01 1. 12. 23; it-1 838; it-2 900-901, 1214; gt 50; rs 218-219; w87 1. 8. 9


    ad 1341; w82 1. 7. 27-8; w80 15. 3. 4; hp 118; w78 1. 9. 4; yb77 6; w76 15. 11. 692; gh 90; g76 22. 4. 11; w75 15. 7. 434; w75 1. 8. 478; g75 22. 11. 29; ts 111-12; w73 15. 4. 238; w73 1. 7. 400; g73 8. 11. 28; bi12-71 1585; w68 15. 10. 627; w65 15. 2. 111; w65 1. 5. 273; w65 1. 6. 325; bf 509, 653; im 145; w63 15. 4. 245; w62 1. 1. 7, 22; w60 1. 8. 479; lg 75, 104; dh 41; w55 15. 11. 689; w51 1. 10. 304; w50 15. 7. 218; w50 15. 12. 375; w49 1. 11. 331; g49 22. 8. 13; w47 15. 6. 186

Matthäus 10:29

Fußnoten

  • *

    Wtl. „Ein Assarion“. Siehe Anh. B14.

Querverweise

  • +Luk 12:6, 7

Indexe

  • Studienleitfaden

    Komm Jehova doch näher, S. 241-242

    Der Wachtturm,

    1. 4. 2008, S. 9

    1. 3. 2008, S. 12

    1. 8. 2005, S. 4-5, 22-23

    1. 2. 2005, S. 5-6

    1. 7. 2003, S. 16-17

    Erwachet!,

    8. 5. 2005, S. 15

  • Index der Publikationen

    wp18.3 4; cl 241-242; sgd 62; w08 1. 3. 12; w08 1. 4. 9; w05 1. 2. 5-6; w05 1. 8. 4-5, 22-23; g05 8. 5. 15; w03 1. 7. 16-17; g99 8. 6. 12-13; it-1 854; it-2 989


    ad 1528; w82 15. 11. 14; w76 15. 11. 704; gh 95

Matthäus 10:30

Indexe

  • Studienleitfaden

    Komm Jehova doch näher, S. 241-242

    Der Wachtturm,

    1. 8. 2005, S. 4-5, 22-23

    1. 2. 2005, S. 5-6

    1. 7. 2003, S. 16-17

  • Index der Publikationen

    cl 241-242; w05 1. 2. 5-6; w05 1. 8. 4-5, 22-23; w03 1. 7. 16-17; g99 8. 6. 13; it-1 1032


    gh 95

Matthäus 10:31

Querverweise

  • +Mat 6:26

Indexe

  • Studienleitfaden

    Komm Jehova doch näher, S. 241-242

    Der Wachtturm,

    1. 5. 2006, S. 15

    1. 8. 2005, S. 4-5

    1. 2. 2005, S. 5-6

    1. 7. 2003, S. 16-17

  • Index der Publikationen

    wp18.3 4; cl 241-242; w06 1. 5. 15; w05 1. 2. 5-6; w05 1. 8. 4-5; w03 1. 7. 16-17; g99 8. 6. 12-13


    w80 1. 4. 8; gh 95

Matthäus 10:32

Querverweise

  • +Rö 10:9
  • +Luk 12:8, 9; Off 3:5

Indexe

  • Index der Publikationen

    g63 8. 9. 4

Matthäus 10:33

Fußnoten

  • *

    Oder „behauptet, mich nicht zu kennen“.

Querverweise

  • +Mar 8:38; Luk 9:26; 2Ti 2:12

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    1. 3. 2006, S. 6

  • Index der Publikationen

    w06 1. 3. 6; w90 1. 1. 13-14


    w74 15. 9. 562; w64 15. 10. 616; w62 15. 6. 369; w60 1. 8. 464

Matthäus 10:34

Querverweise

  • +Luk 12:51-53

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm (Studienausgabe),

    10/2017, S. 12-16

    Jesus – der Weg, S. 125

    Der Wachtturm,

    15. 1. 2008, S. 29

  • Index der Publikationen

    w17.10 12-16; jy 125; w08 15. 1. 29; it-1 1294-1295


    g73 22. 3. 6; g73 8. 5. 15; w64 15. 10. 613; w60 15. 3. 171; w49 15. 7. 214

Matthäus 10:35

Querverweise

  • +Mi 7:6

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    15. 11. 2013, S. 10-11

    15. 1. 2008, S. 29

  • Index der Publikationen

    w13 15. 11. 11; w08 15. 1. 29; it-1 1294-1295


    g73 22. 3. 6; g73 8. 5. 15; g65 22. 12. 11; w64 15. 6. 377; w64 15. 10. 613; w62 1. 2. 85; w60 15. 3. 171; w54 1. 2. 70

Matthäus 10:36

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    15. 11. 2013, S. 10-11

  • Index der Publikationen

    w13 15. 11. 11


    us 50; g73 22. 3. 6; g73 8. 5. 15; w71 1. 7. 395; w71 1. 12. 725; g65 8. 12. 6; w64 15. 10. 613; w62 1. 2. 85; w60 15. 3. 171; w60 15. 11. 690

Matthäus 10:37

Fußnoten

  • *

    Oder „Wer zu . . . größere Zuneigung hat als zu mir“.

Querverweise

  • +Mat 19:29; Luk 14:26

Indexe

  • Index der Publikationen

    w95 1. 10. 8


    w85 15. 7. 18-19; tp73 141; w71 1. 7. 395; w64 15. 6. 377; w64 15. 10. 614; w63 15. 2. 103; w63 15. 8. 499; w62 1. 2. 85; w61 15. 12. 757; w60 15. 11. 690

Matthäus 10:38

Fußnoten

  • *

    Siehe Worterklärungen.

Querverweise

  • +Mat 16:24, 25; Mar 8:34, 35; Luk 9:23; 14:27

Indexe

  • Index der Publikationen

    it-2 283


    w69 1. 9. 532; w51 15. 5. 157

Matthäus 10:39

Fußnoten

  • *

    Oder „Leben“.

  • *

    Oder „Leben“.

Querverweise

  • +Luk 17:33; Joh 12:25

Indexe

  • Index der Publikationen

    ad 1341; w65 1. 2. 71; w63 1. 4. 203; ln 39; bd 55; w55 1. 7. 415; w50 15. 4. 118

Matthäus 10:40

Querverweise

  • +Mat 25:40; Luk 10:16; Joh 12:44; 13:20

Indexe

  • Index der Publikationen

    yb77 6; w66 1. 6. 351; w62 15. 3. 174; sr 163; w53 15. 10. 639

Matthäus 10:41

Fußnoten

  • *

    Siehe Worterklärungen.

Querverweise

  • +1Kö 17:9, 10, 20-23; 2Kö 4:8, 13-17

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    1. 11. 2003, S. 12

  • Index der Publikationen

    w03 1. 11. 12


    w79 15. 7. 14; yb77 6; w66 1. 6. 351; w65 15. 1. 62; ns 260

Matthäus 10:42

Querverweise

  • +Mat 25:40; Mar 9:41; Heb 6:10

Indexe

  • Index der Publikationen

    w88 1. 1. 24


    yb77 6; w76 1. 3. 138; w75 1. 2. 73; w74 1. 4. 212; w74 1. 5. 270; w73 1. 8. 456; w66 1. 6. 351; ns 260; w57 15. 3. 179; w49 15. 7. 218

Andere Bibeln

Eine Versnummer anklicken, um den Text in verschiedenen Bibeln zu sehen.

Allgemein

Mat. 10:1Mar 3:14, 15; 6:7; Luk 9:1, 2
Mat. 10:2Mar 3:16-19; Luk 6:13-16; Apg 1:13
Mat. 10:2Joh 1:42; Apg 15:14
Mat. 10:2Mar 1:16; Joh 1:40
Mat. 10:2Mat 4:21
Mat. 10:3Joh 1:45
Mat. 10:3Joh 11:16; 20:27
Mat. 10:3Mar 2:14; Luk 5:27
Mat. 10:4Mat 26:47; Joh 13:18
Mat. 10:5Mar 6:7; Luk 9:1, 2
Mat. 10:52Kö 17:24
Mat. 10:6Jes 53:6; Hes 34:6; Apg 13:45, 46
Mat. 10:7Mat 4:17; Luk 10:9
Mat. 10:8Luk 9:2
Mat. 10:9Mar 6:8, 9
Mat. 10:10Luk 9:3
Mat. 10:10Luk 10:7; 1Ko 9:7, 14
Mat. 10:11Mar 6:10; Luk 9:4
Mat. 10:13Luk 10:5
Mat. 10:14Mar 6:11; Luk 9:5; 10:6, 11; Apg 13:50, 51
Mat. 10:151Mo 19:4, 5; 2Pe 2:6; Jud 7
Mat. 10:16Php 2:14, 15
Mat. 10:17Mat 24:9
Mat. 10:17Mat 23:34; Mar 13:9; Luk 21:12, 13; Apg 5:40; 2Ko 11:24
Mat. 10:18Apg 4:8; 24:10; 25:23; 26:25; 27:23, 24
Mat. 10:18Mat 24:14
Mat. 10:19Mar 13:11; Luk 12:11, 12; 21:14, 15
Mat. 10:20Joh 14:26
Mat. 10:21Mi 7:6; Mat 10:36
Mat. 10:22Mat 24:9; Luk 21:17; Joh 15:21
Mat. 10:22Mat 24:13; Luk 21:19; Off 2:10
Mat. 10:23Mat 23:34; Apg 8:1
Mat. 10:24Joh 15:20
Mat. 10:251Pe 2:21
Mat. 10:25Mat 12:24; Mar 3:22; Luk 11:15; Joh 8:48
Mat. 10:26Mar 4:22; Luk 8:17
Mat. 10:27Luk 12:3
Mat. 10:28Spr 29:25; Off 2:10
Mat. 10:28Luk 12:4, 5; Heb 10:31
Mat. 10:29Luk 12:6, 7
Mat. 10:31Mat 6:26
Mat. 10:32Rö 10:9
Mat. 10:32Luk 12:8, 9; Off 3:5
Mat. 10:33Mar 8:38; Luk 9:26; 2Ti 2:12
Mat. 10:34Luk 12:51-53
Mat. 10:35Mi 7:6
Mat. 10:37Mat 19:29; Luk 14:26
Mat. 10:38Mat 16:24, 25; Mar 8:34, 35; Luk 9:23; 14:27
Mat. 10:39Luk 17:33; Joh 12:25
Mat. 10:40Mat 25:40; Luk 10:16; Joh 12:44; 13:20
Mat. 10:411Kö 17:9, 10, 20-23; 2Kö 4:8, 13-17
Mat. 10:42Mat 25:40; Mar 9:41; Heb 6:10
  • Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung
  • In Studienbibel (nwtsty) lesen
  • In Studienbibel (Rbi8) lesen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung
Matthäus 10:1-42

Nach Matthäus

10 Er rief also seine zwölf Jünger zu sich und gab ihnen Macht über böse* Geister,+ sodass sie sie austreiben und alle möglichen Krankheiten und Leiden heilen konnten.

2 Die Namen der zwölf Apostel sind:+ als Erstes Sịmon, genannt Petrus,+ und Andreas,+ sein Bruder; Jakobus, der Sohn von Zebedạ̈us, und Johạnnes,+ sein Bruder; 3 Philịppus und Bartholomạ̈us;+ Thomas+ und Matthạ̈us,+ der Steuereinnehmer; Jakobus, der Sohn von Alphạ̈us, und Thaddạ̈us; 4 Sịmon, der Kananạ̈er*, und Judas Iskạriot, der ihn später verriet.+

5 Diese zwölf sandte Jesus mit folgenden Anweisungen aus:+ „Nehmt nicht die Straße, die zu anderen Völkern führt, und betretet keine Stadt der Samarịter,+ 6 sondern geht immer wieder zu den verlorenen Schafen Israels*.+ 7 Predigt überall, wohin ihr geht: ‚Das Königreich des Himmels ist nah.‘+ 8 Heilt Kranke,+ erweckt Tote auf, macht Aussätzige gesund*, treibt Dämọnen aus. Gratis habt ihr bekommen, gratis gebt weiter. 9 Besorgt euch kein Gold, Silber oder Kupfer für euren Geldgürtel,+ 10 keine Provianttasche für unterwegs, kein zusätzliches Gewand*, keine Sandalen und keinen Stab,+ denn der Arbeiter hat sich sein Essen verdient.+

11 Wenn ihr in eine Stadt oder ein Dorf geht, findet heraus, wer eurer Botschaft würdig ist. Haltet euch dort auf, bis ihr weiterzieht.+ 12 Betretet ihr das Haus, dann begrüßt die Bewohner. 13 Wenn das Haus es verdient, soll es den Frieden bekommen,+ den ihr ihm wünscht. Wenn aber nicht, dann soll euer Frieden zu euch zurückkommen. 14 Wo man euch nicht aufnimmt und euch nicht zuhört, da schüttelt den Staub von euren Füßen*,+ wenn ihr das Haus oder die Stadt verlasst. 15 Ich versichere euch: Sọdom und Gomọrra+ wird es am Gerichtstag nicht so schlimm ergehen wie dieser Stadt.

16 Seht! Ich sende euch aus wie Schafe unter Wölfe. Seid also vorsichtig wie Schlangen und doch unschuldig wie Tauben.+ 17 Nehmt euch vor den Leuten in Acht, denn sie werden euch vor Ortsgerichte bringen+ und in ihren Synagogen auspeitschen*.+ 18 Ihr werdet meinetwegen vor Statthalter und Könige gebracht werden+ — als Zeugnis für sie und die anderen Völker.+ 19 Wenn man euch ausliefert, dann macht euch keine Sorgen, wie oder was ihr reden sollt. In dieser Stunde wird euch eingegeben, was ihr sagen sollt,+ 20 denn ihr redet dann nicht allein, sondern der Geist eures Vaters redet durch euch.+ 21 Ein Bruder wird seinen Bruder in den Tod schicken und ein Vater sein Kind, und Kinder werden sich gegen ihre Eltern stellen und sie töten lassen.+ 22 Alle Menschen werden euch wegen meines Namens hassen,+ aber wer bis zum Ende ausgeharrt hat*, der wird gerettet werden.+ 23 Verfolgt man euch in der einen Stadt, dann flieht in eine andere.+ Ihr werdet nämlich auf keinen Fall mit allen Städten* Israels fertig sein, bis der Menschensohn kommt. Das versichere ich euch.

24 Ein Schüler steht nicht über seinem Lehrer und ein Sklave nicht über seinem Herrn.+ 25 Es reicht, wenn der Schüler wie sein Lehrer wird und der Sklave wie sein Herr.+ Wenn die Leute schon den Hausherrn Beelzebub*+ nennen, wie viel mehr wird man dann die aus seinem Haushalt so nennen? 26 Habt also keine Angst vor ihnen! Denn es ist nichts zugedeckt, was nicht aufgedeckt werden wird, und nichts geheim, was nicht bekannt werden wird.+ 27 Was ich euch im Dunkeln sage, das gebt im Hellen weiter, und was ihr im Flüsterton hört, das verkündet von den Dächern.+ 28 Habt keine Angst vor denen, die zwar den Körper töten, die Seele* aber nicht töten können,+ sondern fürchtet euch vor dem, der sowohl Seele als auch Körper in der Gehẹnna* vernichten kann.+ 29 Was zahlt man schon für zwei Spatzen? Eine Münze, die kaum etwas wert ist.* Trotzdem fällt keiner von ihnen auf den Boden, ohne dass euer Vater es weiß.+ 30 Und sogar die Haare auf eurem Kopf sind alle gezählt. 31 Deshalb keine Angst: Ihr seid mehr wert als ein ganzer Spatzenschwarm.+

32 Jeder, der sich vor den Menschen zu mir bekennt,+ zu dem werde auch ich mich vor meinem Vater im Himmel bekennen.+ 33 Doch wer mich vor den Menschen verleugnet*, den werde auch ich vor meinem Vater im Himmel verleugnen.+ 34 Denkt nicht, ich bin gekommen, um der Erde Frieden zu bringen. Ich bin nicht gekommen, um Frieden zu bringen, sondern ein Schwert.+ 35 Ich bin gekommen, um zu trennen: einen Mann von seinem Vater und eine Tochter von ihrer Mutter und eine Schwiegertochter von ihrer Schwiegermutter.+ 36 Ja, die Feinde eines Menschen werden in seinem eigenen Haus sein. 37 Wer seinen Vater oder seine Mutter mehr liebt als mich,* verdient es nicht, mein Jünger zu sein — genauso wenig wie jemand, der seinen Sohn oder seine Tochter lieber hat als mich.+ 38 Auch wer seinen Marterpfahl* nicht nimmt und mir nachfolgt, verdient es nicht, mein Jünger zu sein.+ 39 Wer seine Seele* findet, wird sie verlieren, und wer seine Seele* meinetwegen verliert, wird sie finden.+

40 Wer euch aufnimmt, nimmt auch mich auf, und wer mich aufnimmt, nimmt auch den auf, der mich gesandt hat.+ 41 Wer einen Propheten aufnimmt, weil er ein Prophet ist, wird wie ein Prophet belohnt,+ und wer einen Gerechten* aufnimmt, weil er ein Gerechter ist, wird wie ein Gerechter belohnt. 42 Und wer einem von diesen Kleinen einfach nur einen Becher kaltes Wasser zu trinken gibt, weil er ein Jünger ist, wird seine Belohnung auf keinen Fall verlieren. Das versichere ich euch.“+

Deutsche Publikationen (1950-2021)
Abmelden
Anmelden
  • Deutsch
  • Teilen
  • Einstellungen
  • Copyright © 2021 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Nutzungsbedingungen
  • Datenschutzerklärung
  • JW.ORG
  • Anmelden
Teilen