Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Nederlands
  • BIJBEL
  • PUBLICATIES
  • VERGADERINGEN
  • Mattheüs 26
  • Nieuwewereldvertaling van de Bijbel

Voor dit gedeelte is geen video beschikbaar.

Helaas was er een fout bij het laden van de video.

Inhoud Mattheüs

      • Priesters smeden complot (1-5)

      • Geurige olie uitgegoten (6-13)

      • Laatste Pascha en verraad (14-25)

      • Avondmaal ingesteld (26-30)

      • Petrus’ verloochening voorspeld (31-35)

      • Jezus’ gebed in Gethsemané (36-46)

      • Jezus opgepakt (47-56)

      • Jezus vóór Sanhedrin (57-68)

      • Petrus verloochent Jezus (69-75)

Mattheüs 26:2

Verwijsteksten

  • +Ex 12:14; Mr 14:1, 2; Lu 22:1, 2; Jo 13:1
  • +Mt 16:21; 20:18, 19; 27:26; Mr 15:15; Jo 19:16

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 266

  • Publicatie-index

    jy 266; gt 112; w90 1/6 8

Mattheüs 26:3

Verwijsteksten

  • +Mt 26:57; Lu 3:2; Jo 11:49; 18:13, 24

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 266

  • Publicatie-index

    jy 266; gt 112; w90 1/6 8-9

Mattheüs 26:4

Voetnoten

  • *

    Of ‘te grijpen’.

Verwijsteksten

  • +Ps 2:2

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 266

  • Publicatie-index

    jy 266; gt 112; w90 1/6 8-9

Mattheüs 26:6

Verwijsteksten

  • +Mr 14:3-9; Jo 12:1-8

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 236

  • Publicatie-index

    it-2 286; jy 236; gt 101; w89 15/10 8; w86 15/2 31

Mattheüs 26:7

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 236

    De Wachttoren,

    1/5/2008, blz. 31

    1/2/2007, blz. 20

  • Publicatie-index

    it-1 86; it-2 259-260; jy 236; w08 1/5 31; w07 1/2 20; gt 101; w89 15/10 8-9


    w83 1/12 31; w63 733

Mattheüs 26:8

Index

  • Studiehulp

    De Wachttoren,

    15/4/2000, blz. 31

  • Publicatie-index

    it-1 1362; w00 15/4 31


    w63 733

Mattheüs 26:9

Index

  • Publicatie-index

    it-1 1362


    w63 733

Mattheüs 26:10

Index

  • Publicatie-index

    g62 22/8 27

Mattheüs 26:11

Verwijsteksten

  • +De 15:11
  • +Mr 14:7

Index

  • Studiehulp

    De Wachttoren,

    15/6/2015, blz. 5

    1/11/2005, blz. 6-7

  • Publicatie-index

    w15 15/6 5; w05 1/11 6-7; g98 8/6 8-9


    w76 638; w75 294; w73 3; li 23

Mattheüs 26:12

Verwijsteksten

  • +Mr 14:8; Jo 12:7

Index

  • Publicatie-index

    it-2 1319

Mattheüs 26:13

Verwijsteksten

  • +Mr 14:9

Index

  • Studiehulp

    Werkboek leven-en-dienenvergadering,

    12/2017, blz. 5

  • Publicatie-index

    it-2 1248; mwb17.12 5


    km 4/79 4; w75 29

Mattheüs 26:14

Verwijsteksten

  • +Mt 10:2, 4; Jo 13:2
  • +Mr 14:10, 11; Lu 22:3-6

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 266-267

  • Publicatie-index

    it-1 1362; jy 266-267; gt 112; w90 1/6 9


    sl 54; pm 320; w63 733; w61 693

Mattheüs 26:15

Verwijsteksten

  • +Jo 11:57
  • +Ex 21:32; Za 11:12; Mt 27:3

Index

  • Studiehulp

    Nieuwewereldvertaling, blz. 15

    Verhalen uit de Bijbel, blz. 201

    Jezus: De weg, blz. 266-267

    De Wachttoren,

    1/9/2008, blz. 25

  • Publicatie-index

    it-1 1362-1363; nwt 15; lfb 201; jy 266-267; igw 11; w08 1/9 25; gt 112; w90 1/6 9


    g79 22/1 27; sl 54; pm 320; g64 8/11 8; w63 569, 733; w61 693; w58 551

Mattheüs 26:16

Index

  • Publicatie-index

    sl 54; pm 320

Mattheüs 26:17

Verwijsteksten

  • +Ex 12:18; 23:15; Lu 22:1
  • +Mr 14:12-16; Lu 22:7-13

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 267

  • Publicatie-index

    it-1 675; it-2 574; mwb18.04 2; jy 267; gt 112; w90 1/6 9


    pm 320

Mattheüs 26:18

Voetnoten

  • *

    Of ‘vastgestelde tijd’.

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 267

    De Wachttoren,

    1/8/2013, blz. 10

  • Publicatie-index

    jy 267; w13 1/8 10; gt 112; w90 1/6 9

Mattheüs 26:20

Voetnoten

  • *

    Of ‘lag hij met (...) aan tafel aan’.

Verwijsteksten

  • +De 16:6
  • +Mr 14:17-21; Lu 22:14

Index

  • Publicatie-index

    w74 158

Mattheüs 26:21

Verwijsteksten

  • +Lu 22:21-23; Jo 6:70; 13:21, 22

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 270

  • Publicatie-index

    jy 270; gt 114; w90 1/7 8


    w51 36

Mattheüs 26:23

Verwijsteksten

  • +Ps 41:9; Mr 14:20; Lu 22:21; Jo 13:26

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 270

  • Publicatie-index

    it-1 269; jy 270; gt 114; w90 1/7 8


    w52 366; w51 36

Mattheüs 26:24

Voetnoten

  • *

    Of ‘heengaan’.

Verwijsteksten

  • +De 27:25
  • +Lu 22:22; Jo 17:12
  • +Mr 14:21

Index

  • Publicatie-index

    w61 693

Mattheüs 26:25

Index

  • Studiehulp

    De Wachttoren,

    1/6/2011, blz. 18

  • Publicatie-index

    w11 1/6 18


    w61 693

Mattheüs 26:26

Verwijsteksten

  • +1Kor 10:16
  • +Mr 14:22; Lu 22:19; 1Kor 11:23-26

Index

  • Studiehulp

    De Wachttoren,

    15/12/2013, blz. 23, 24-26

    1/4/2008, blz. 27-28

  • Publicatie-index

    it-1 390; w13 15/12 23-26; w08 1/4 27-28; g99 8/5 26; w91 15/1 21; w91 1/3 27-28; w90 15/2 16-17; rs 295-296


    w85 15/2 12; rs 295-6; w77 222; w74 165; w73 212; g73 8/4 27; w69 603, 639; w66 297; im 90; g66 22/2 23; w65 213; w64 150; w62 216; w61 640; yw 149; w59 568; w58 165, 169; w56 104; w52 85; w51 38; w47 126; w46 156

Mattheüs 26:27

Verwijsteksten

  • +Mr 14:23; Lu 22:20

Index

  • Studiehulp

    De Wachttoren,

    15/12/2013, blz. 23-24

    1/4/2008, blz. 27-28

  • Publicatie-index

    w13 15/12 23-24; w08 1/4 27-28; gt 114; w90 15/2 17-18; w90 1/7 9


    w78 15/3 9, 11; w77 222; po 158; w74 165; w73 212; w69 638; w68 212; li 331; g66 22/2 23; w65 213, 511; w62 216; w61 640; yw 149; w60 40; w59 568; w58 165; g58 8/4 25; w56 106; w52 85; w47 126-7

Mattheüs 26:28

Voetnoten

  • *

    Zie Woordenlijst.

Verwijsteksten

  • +1Kor 10:16
  • +Ex 24:8; Jer 31:31; Heb 7:22
  • +Mt 20:28; Mr 14:24
  • +Ef 1:7; Heb 9:20, 22

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 271

    De Wachttoren,

    15/12/2013, blz. 25

    1/4/2008, blz. 27-28

    1/4/2003, blz. 5

  • Publicatie-index

    jy 271; w13 15/12 25; w08 1/4 27-28; w03 1/4 5; g99 8/5 26; gt 114; w90 15/2 17-18; rs 295-296


    w85 15/2 12-13; rs 295-6; w78 15/3 9; w77 222; po 158; w74 165; g73 8/4 27; w72 212; w68 212; li 331; w66 297; im 216; w65 213; w64 150; w63 411; ns 254; w62 216; yw 149; w60 40; w59 568; w58 165, 169; g58 8/4 25; nh 169; w56 106-7; w49 100, 105; w47 126

Mattheüs 26:29

Verwijsteksten

  • +Mr 14:25; Lu 22:18

Index

  • Publicatie-index

    it-1 199-200


    w81 1/4 9; w79 15/3 18; w76 88; w74 165; w69 191; w56 104; w47 126

Mattheüs 26:30

Voetnoten

  • *

    Of ‘psalmen’.

Verwijsteksten

  • +Lu 22:39; Jo 18:1

Index

  • Studiehulp

    De Wachttoren,

    15/1/2002, blz. 13

  • Publicatie-index

    w02 15/1 13


    w78 15/3 9; w74 165; si63 105; w65 442; w64 119

Mattheüs 26:31

Verwijsteksten

  • +Za 13:7; Mr 14:27, 28; Jo 16:32

Index

  • Studiehulp

    De Wachttoren,

    15/8/2011, blz. 13-14

    Geïnspireerd, blz. 169

  • Publicatie-index

    w11 15/8 13-14; si 169


    w84 15/5 15; w80 15/10 17; ka 351; pm 355; w72 720; si63 169, 180; w66 755; w59 270; w53 296

Mattheüs 26:32

Verwijsteksten

  • +Mt 28:7, 16

Index

  • Studiehulp

    De Wachttoren,

    15/2/2000, blz. 19

  • Publicatie-index

    w00 15/2 19


    w84 15/5 15; ka 351-2; pm 355

Mattheüs 26:33

Verwijsteksten

  • +Mr 14:29-31

Index

  • Publicatie-index

    w76 554, 562; w59 656

Mattheüs 26:34

Voetnoten

  • *

    Of ‘zul je mij drie keer verloochenen’.

Verwijsteksten

  • +Mr 14:30; Lu 22:34; Jo 13:38

Index

  • Publicatie-index

    it-1 936-937


    g63 22/7 27-8

Mattheüs 26:35

Verwijsteksten

  • +Lu 22:33

Index

  • Publicatie-index

    w59 656

Mattheüs 26:36

Verwijsteksten

  • +Jo 18:1
  • +Mr 14:32-36; Lu 22:40

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 282

  • Publicatie-index

    it-1 1257; jy 282; gt 117; w90 1/10 8

Mattheüs 26:37

Verwijsteksten

  • +Jes 53:3

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 282

  • Publicatie-index

    jy 282; w96 15/5 21; gt 117

Mattheüs 26:38

Voetnoten

  • *

    Of ‘mijn ziel’.

Verwijsteksten

  • +Mr 14:34

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 282

    De Wachttoren,

    15/11/2000, blz. 22-23

  • Publicatie-index

    jy 282; w00 15/11 22-23; gt 117; w90 1/10 8


    km 4/79 5; w72 719; im 145; w63 233

Mattheüs 26:39

Verwijsteksten

  • +Heb 5:7
  • +Mt 20:22; Jo 18:11
  • +Mr 14:36; Lu 22:42; Jo 5:30; 6:38; Heb 10:9

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 282

    De Wachttoren,

    15/5/2011, blz. 18-19

    15/11/2000, blz. 22-23

  • Publicatie-index

    it-1 1103; it-2 1087; jy 282; w11 15/5 18-19; w00 15/11 22-23; w91 15/9 5-6; gt 117; w90 1/10 8; rs 102; w88 15/1 17; w87 15/2 13; w87 15/4 30


    rs 102; yb79 6; w77 272; w73 111; w71 465; w60 55; w58 661; w51 41

Mattheüs 26:40

Verwijsteksten

  • +Mr 14:37-42; Lu 22:45

Index

  • Studiehulp

    De Wachttoren,

    1/1/2003, blz. 20

  • Publicatie-index

    it-2 601; w03 1/1 20; w96 15/5 21


    w73 111; w72 719; w71 465; w61 284

Mattheüs 26:41

Verwijsteksten

  • +Mr 13:33; 1Pe 5:8; Opb 16:15
  • +Lu 18:1; Ro 12:12; Ef 6:18; 1Pe 4:7
  • +Mt 6:13; Lu 22:46
  • +Mr 14:38; Ro 7:23

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 282

    De Wachttoren,

    15/11/2013, blz. 4-5

    15/2/2012, blz. 4-5

    1/1/2003, blz. 20

    15/11/2000, blz. 23

    Waakzaam!, blz. 24-26

  • Publicatie-index

    it-2 1156; jy 282; w13 15/11 4-5; w12 15/2 4-5; kp 24-26; w03 1/1 20; w00 15/11 23; w96 15/5 21; gt 117; w90 1/10 8


    w73 111; w72 719, 724; w65 278; w64 730; w61 284; w57 447; w51 332

Mattheüs 26:42

Verwijsteksten

  • +Mt 6:10; Jo 12:27

Index

  • Publicatie-index

    it-2 1087; w88 15/1 17


    w73 111; w71 465; w60 55

Mattheüs 26:43

Index

  • Publicatie-index

    w73 111; w71 465

Mattheüs 26:44

Index

  • Publicatie-index

    gt 117; w90 1/10 8


    w73 111; w71 465

Mattheüs 26:45

Index

  • Publicatie-index

    w96 15/5 21


    w72 719

Mattheüs 26:46

Index

  • Studiehulp

    ‘Mijn volgeling’, blz. 43-45

  • Publicatie-index

    cf 43-45

Mattheüs 26:47

Verwijsteksten

  • +Mr 14:43-47; Lu 22:47-51; Jo 18:3

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 284

  • Publicatie-index

    jy 284; gt 118; w90 15/10 8


    w72 108; g63 8/7 29; w62 736

Mattheüs 26:48

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 284

  • Publicatie-index

    it-1 1363; jy 284; gt 118; w90 15/10 8


    w61 693

Mattheüs 26:49

Index

  • Publicatie-index

    w62 294; w61 693; g61 22/11 14

Mattheüs 26:50

Verwijsteksten

  • +Ps 41:9

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 284

  • Publicatie-index

    jy 284

Mattheüs 26:51

Verwijsteksten

  • +Mr 14:47; Lu 22:50; Jo 18:10

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 284

  • Publicatie-index

    it-2 601; jy 284; gt 118; w90 15/10 8; w86 1/9 19

Mattheüs 26:52

Verwijsteksten

  • +Jo 18:11
  • +Ge 9:6

Index

  • Studiehulp

    De Wachttoren,

    15/3/2005, blz. 6-7

    1/1/2005, blz. 11

  • Publicatie-index

    it-2 1234; w18.06 6-7; w05 1/1 11; w05 15/3 6-7; rs 300; w86 1/9 19


    rs 300; w84 15/7 28-30; w83 15/10 17; w82 1/5 5; g73 22/1 28; w65 319; g65 8/10 16; w60 247; w54 368

Mattheüs 26:53

Voetnoten

  • *

    De grootste legerafdeling bij de oude Romeinen. Het woord verwijst hier naar een groot aantal.

Verwijsteksten

  • +2Kon 6:17; Da 7:10; Mt 4:11

Index

  • Studiehulp

    De Wachttoren,

    1/9/2002, blz. 10

  • Publicatie-index

    it-2 172; w02 1/9 10


    w80 15/10 28; w78 15/1 23; w69 747; w62 409

Mattheüs 26:54

Index

  • Studiehulp

    De Wachttoren,

    1/9/2002, blz. 10

  • Publicatie-index

    w02 1/9 10


    w80 15/10 28; pm 356

Mattheüs 26:55

Verwijsteksten

  • +Lu 19:47; Jo 18:20
  • +Mr 14:48, 49; Lu 22:52, 53

Index

  • Publicatie-index

    w20.03 31


    g63 8/7 29

Mattheüs 26:56

Verwijsteksten

  • +Ps 22:16-18; Jes 53:1-12; Da 9:26
  • +Za 13:7; Mr 14:50; Jo 16:32

Index

  • Publicatie-index

    ka 351; pm 356; si63 180; im 38; g66 8/10 23; w63 721

Mattheüs 26:57

Verwijsteksten

  • +Jo 18:13
  • +Mr 14:53, 54; Lu 22:54, 55

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 286-288

  • Publicatie-index

    jy 286-288; gt 119-120; w90 1/11 8; w90 15/11 8


    w72 108; g68 22/1 27; im 91

Mattheüs 26:58

Verwijsteksten

  • +Jo 18:16

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 288

    Volg hun geloof na, blz. 199-200

    De Wachttoren,

    1/4/2010, blz. 22-23

  • Publicatie-index

    it-2 601; jy 288; ia 199-200; w10 1/4 22-23; gt 120; w90 15/11 8

Mattheüs 26:59

Verwijsteksten

  • +Mr 14:55-59

Index

  • Studiehulp

    De Wachttoren,

    1/4/2011, blz. 19

  • Publicatie-index

    w11 1/4 19


    ns 105

Mattheüs 26:60

Verwijsteksten

  • +Ps 27:12; 35:11

Mattheüs 26:61

Verwijsteksten

  • +Mt 27:39, 40; Jo 2:19; Han 6:14

Index

  • Publicatie-index

    g68 22/2 28; g66 22/6 29; g60 22/8 27

Mattheüs 26:62

Verwijsteksten

  • +Mr 14:60-65

Index

  • Publicatie-index

    ns 105

Mattheüs 26:63

Verwijsteksten

  • +Jes 53:7; Han 8:32
  • +Lu 22:67-71

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 287

    De Wachttoren,

    15/5/2009, blz. 4

  • Publicatie-index

    jy 287; w09 15/5 4; w96 15/5 21-22; gt 119; w90 1/11 8


    go 103; g68 22/2 28; w63 228; ns 105; g61 22/7 27; w54 381; tf 294

Mattheüs 26:64

Verwijsteksten

  • +Da 7:13; Jo 1:51
  • +Ps 110:1; Lu 22:69
  • +Mr 14:62; Opb 1:7

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 287

    De Wachttoren,

    1/6/2011, blz. 18

  • Publicatie-index

    it-2 1376; jy 287; w11 1/6 18; gt 119; w90 1/11 9; w88 1/1 10-11


    w79 15/4 4; go 103; im 333; w55 303; w54 381; w53 139, 218; w52 222; w49 320, 336; tf 294

Mattheüs 26:65

Index

  • Publicatie-index

    it-2 65


    w71 466; ns 105

Mattheüs 26:66

Verwijsteksten

  • +Le 24:16; Jo 19:7

Mattheüs 26:67

Verwijsteksten

  • +Jes 50:6
  • +Lu 22:63, 64
  • +Jes 53:3

Index

  • Studiehulp

    De Wachttoren,

    15/1/2009, blz. 22

    1/10/2008, blz. 5

    ‘Mijn volgeling’, blz. 172

  • Publicatie-index

    w09 15/1 22; w08 1/10 5; cf 172; ba 17


    w62 200

Mattheüs 26:68

Index

  • Publicatie-index

    it-2 654; ba 17


    g66 22/3 28

Mattheüs 26:69

Verwijsteksten

  • +Mr 14:66-72; Lu 22:54-62; Jo 18:15-17

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 288

  • Publicatie-index

    jy 288; gt 120; w90 15/11 8

Mattheüs 26:70

Index

  • Publicatie-index

    w90 15/11 8


    w63 762; w59 656

Mattheüs 26:71

Verwijsteksten

  • +Jo 18:25-27

Index

  • Publicatie-index

    w90 15/11 8

Mattheüs 26:72

Index

  • Publicatie-index

    w90 15/11 8


    w78 1/9 7; w63 762

Mattheüs 26:73

Voetnoten

  • *

    Of ‘accent’.

Index

  • Publicatie-index

    it-1 144-145, 705; gt 120; w90 15/11 8


    g68 22/11 28

Mattheüs 26:74

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 288

  • Publicatie-index

    it-1 576, 936-937; it-2 1127; jy 288; gt 120; w90 15/11 8


    w82 1/3 31; w73 121; w63 762; g63 22/7 27; w59 656; w54 381

Mattheüs 26:75

Verwijsteksten

  • +Mt 26:34; Mr 14:30; Jo 13:38

Index

  • Studiehulp

    Jezus: De weg, blz. 288

  • Publicatie-index

    it-1 936-937; jy 288; gt 120; w90 15/11 8-9


    w64 59; w63 733; g63 22/7 27; w59 656

Andere Bijbelvertalingen

Klik op een versnummer om hetzelfde vers in andere Bijbelvertalingen weer te geven.

Algemeen

Matth. 26:2Ex 12:14; Mr 14:1, 2; Lu 22:1, 2; Jo 13:1
Matth. 26:2Mt 16:21; 20:18, 19; 27:26; Mr 15:15; Jo 19:16
Matth. 26:3Mt 26:57; Lu 3:2; Jo 11:49; 18:13, 24
Matth. 26:4Ps 2:2
Matth. 26:6Mr 14:3-9; Jo 12:1-8
Matth. 26:11De 15:11
Matth. 26:11Mr 14:7
Matth. 26:12Mr 14:8; Jo 12:7
Matth. 26:13Mr 14:9
Matth. 26:14Mt 10:2, 4; Jo 13:2
Matth. 26:14Mr 14:10, 11; Lu 22:3-6
Matth. 26:15Jo 11:57
Matth. 26:15Ex 21:32; Za 11:12; Mt 27:3
Matth. 26:17Ex 12:18; 23:15; Lu 22:1
Matth. 26:17Mr 14:12-16; Lu 22:7-13
Matth. 26:20De 16:6
Matth. 26:20Mr 14:17-21; Lu 22:14
Matth. 26:21Lu 22:21-23; Jo 6:70; 13:21, 22
Matth. 26:23Ps 41:9; Mr 14:20; Lu 22:21; Jo 13:26
Matth. 26:24De 27:25
Matth. 26:24Lu 22:22; Jo 17:12
Matth. 26:24Mr 14:21
Matth. 26:261Kor 10:16
Matth. 26:26Mr 14:22; Lu 22:19; 1Kor 11:23-26
Matth. 26:27Mr 14:23; Lu 22:20
Matth. 26:281Kor 10:16
Matth. 26:28Ex 24:8; Jer 31:31; Heb 7:22
Matth. 26:28Mt 20:28; Mr 14:24
Matth. 26:28Ef 1:7; Heb 9:20, 22
Matth. 26:29Mr 14:25; Lu 22:18
Matth. 26:30Lu 22:39; Jo 18:1
Matth. 26:31Za 13:7; Mr 14:27, 28; Jo 16:32
Matth. 26:32Mt 28:7, 16
Matth. 26:33Mr 14:29-31
Matth. 26:34Mr 14:30; Lu 22:34; Jo 13:38
Matth. 26:35Lu 22:33
Matth. 26:36Jo 18:1
Matth. 26:36Mr 14:32-36; Lu 22:40
Matth. 26:37Jes 53:3
Matth. 26:38Mr 14:34
Matth. 26:39Heb 5:7
Matth. 26:39Mt 20:22; Jo 18:11
Matth. 26:39Mr 14:36; Lu 22:42; Jo 5:30; 6:38; Heb 10:9
Matth. 26:40Mr 14:37-42; Lu 22:45
Matth. 26:41Mr 13:33; 1Pe 5:8; Opb 16:15
Matth. 26:41Lu 18:1; Ro 12:12; Ef 6:18; 1Pe 4:7
Matth. 26:41Mt 6:13; Lu 22:46
Matth. 26:41Mr 14:38; Ro 7:23
Matth. 26:42Mt 6:10; Jo 12:27
Matth. 26:47Mr 14:43-47; Lu 22:47-51; Jo 18:3
Matth. 26:50Ps 41:9
Matth. 26:51Mr 14:47; Lu 22:50; Jo 18:10
Matth. 26:52Jo 18:11
Matth. 26:52Ge 9:6
Matth. 26:532Kon 6:17; Da 7:10; Mt 4:11
Matth. 26:55Lu 19:47; Jo 18:20
Matth. 26:55Mr 14:48, 49; Lu 22:52, 53
Matth. 26:56Ps 22:16-18; Jes 53:1-12; Da 9:26
Matth. 26:56Za 13:7; Mr 14:50; Jo 16:32
Matth. 26:57Jo 18:13
Matth. 26:57Mr 14:53, 54; Lu 22:54, 55
Matth. 26:58Jo 18:16
Matth. 26:59Mr 14:55-59
Matth. 26:60Ps 27:12; 35:11
Matth. 26:61Mt 27:39, 40; Jo 2:19; Han 6:14
Matth. 26:62Mr 14:60-65
Matth. 26:63Jes 53:7; Han 8:32
Matth. 26:63Lu 22:67-71
Matth. 26:64Da 7:13; Jo 1:51
Matth. 26:64Ps 110:1; Lu 22:69
Matth. 26:64Mr 14:62; Opb 1:7
Matth. 26:66Le 24:16; Jo 19:7
Matth. 26:67Jes 50:6
Matth. 26:67Lu 22:63, 64
Matth. 26:67Jes 53:3
Matth. 26:69Mr 14:66-72; Lu 22:54-62; Jo 18:15-17
Matth. 26:71Jo 18:25-27
Matth. 26:75Mt 26:34; Mr 14:30; Jo 13:38
  • Nieuwewereldvertaling van de Bijbel
  • Lees in Studiebijbel (nwtsty)
  • Lees in Studiebijbel (Rbi8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
Nieuwewereldvertaling van de Bijbel
Mattheüs 26:1-75

Volgens Mattheüs

26 Toen Jezus al die dingen had gezegd, zei hij tegen zijn discipelen: 2 ‘Jullie weten dat over twee dagen het Pascha plaatsvindt,+ en de Mensenzoon zal worden overgeleverd om aan een paal te worden gehangen.’+

3 Ondertussen kwamen de overpriesters en de oudsten van het volk bij elkaar op de binnenplaats van de hogepriester, Ka̱jafas.+ 4 Ze smeedden plannen+ om Jezus door middel van een list gevangen te nemen* en hem te doden. 5 Maar ze zeiden: ‘Niet op het feest, anders komt het volk in opstand.’

6 Toen Jezus in Betha̱nië in het huis van Simon de melaatse was,+ 7 kwam er een vrouw naar hem toe met een albasten kruikje met kostbare, geurige olie. Die goot ze over zijn hoofd uit terwijl hij aan tafel aanlag. 8 Toen de discipelen dat zagen, zeiden ze verontwaardigd: ‘Wat een verspilling! 9 De olie had voor veel geld verkocht kunnen worden, en dat had aan de armen gegeven kunnen worden.’ 10 Jezus had het in de gaten en zei: ‘Waarom maken jullie het die vrouw zo moeilijk? Ze heeft iets goeds voor mij gedaan. 11 Arme mensen zullen er altijd zijn,+ maar ik zal niet altijd bij jullie zijn.+ 12 Ze heeft deze geurige olie over mijn lichaam uitgegoten als voorbereiding op mijn begrafenis.+ 13 Ik verzeker jullie: overal in de wereld waar dit goede nieuws wordt gepredikt, zal ook als herinnering aan deze vrouw worden verteld wat ze heeft gedaan.’+

14 Hierna ging één van de twaalf, degene die Judas Iska̱riot+ werd genoemd, naar de overpriesters.+ 15 Hij zei: ‘Wat geven jullie me als ik hem aan jullie verraad?’+ Ze beloofden hem 30 zilverstukken.+ 16 Vanaf toen bleef hij naar een goed moment zoeken om Jezus te verraden.

17 Op de eerste dag van het Feest van het Ongezuurde Brood+ kwamen de discipelen naar Jezus toe en vroegen: ‘Waar wil je dat we voorbereidingen treffen zodat je de paschamaaltijd kunt eten?’+ 18 Hij zei: ‘Ga naar de stad, naar die-en-die. Zeg tegen hem: “De Meester zegt: ‘Mijn tijd* is gekomen. In uw huis zal ik met mijn discipelen het Pascha vieren.’”’ 19 De discipelen deden wat Jezus hun had opgedragen en maakten alles klaar voor het Pascha.

20 Toen het avond werd,+ ging hij met de 12 discipelen aan tafel.*+ 21 Tijdens het eten zei hij: ‘Ik verzeker jullie: één van jullie zal mij verraden.’+ 22 Hier waren de discipelen heel bedroefd over en de een na de ander vroeg hem: ‘Heer, ik ben het toch niet?’ 23 Hij antwoordde: ‘Degene die zijn hand met mij in de schaal doopt, zal mij verraden.+ 24 De Mensenzoon zal inderdaad weggaan,* zoals er over hem staat geschreven. Maar wee+ degene door wie de Mensenzoon wordt verraden!+ Die man had beter niet geboren kunnen worden.’+ 25 Judas, die op het punt stond hem te verraden, zei: ‘Rabbi, ik ben het toch niet?’ Jezus zei tegen hem: ‘Je zegt het zelf.’

26 Terwijl ze verder aten, nam Jezus een brood. Hij sprak een zegen uit, brak het+ en gaf het aan de discipelen. Hij zei: ‘Neem dit en eet. Dit betekent mijn lichaam.’+ 27 Toen nam hij een beker. Hij sprak een dankgebed uit en gaf hun de beker, terwijl hij zei: ‘Drink hier allemaal uit,+ 28 want dit betekent mijn “bloed+ van het verbond”,*+ dat voor velen vergoten zal worden+ om zonden te vergeven.+ 29 Maar ik zeg jullie: vanaf nu zal ik niet meer van de vrucht van de wijnstok drinken tot de dag waarop ik samen met jullie nieuwe wijn zal drinken in het Koninkrijk van mijn Vader.’+ 30 Na het zingen van lofzangen* gingen ze naar buiten, naar de Olijfberg.+

31 Toen zei Jezus: ‘Vannacht zullen jullie allemaal struikelen vanwege mij, want er staat geschreven: “Ik zal de herder slaan, en de schapen van de kudde zullen uiteengejaagd worden.”+ 32 Maar nadat ik uit de dood ben opgewekt, zal ik vóór jullie uit naar Galilea gaan.’+ 33 Daarop zei Petrus: ‘Ook al struikelen alle anderen vanwege jou, ik zal nooit struikelen!’+ 34 Jezus zei tegen hem: ‘Ik verzeker je: nog deze nacht, voordat een haan kraait, zul je drie keer zeggen dat je mij niet kent.’*+ 35 Petrus zei: ‘Ook al zou ik met je moeten sterven, ik zal nooit zeggen dat ik je niet ken.’+ Alle andere discipelen zeiden hetzelfde.

36 Toen kwam Jezus met de discipelen bij de plek die Gethse̱mané+ heette, en hij zei tegen ze: ‘Ga hier zitten. Dan ga ik verderop bidden.’+ 37 Vervolgens nam hij Petrus en de twee zonen van Zebede̱üs met zich mee. Hij werd intens verdrietig en voelde grote ongerustheid opkomen.+ 38 Toen zei hij tegen ze: ‘Ik* ben dodelijk bedroefd. Blijf hier met mij waken.’+ 39 Hij liep een eindje verder en liet zich voorover op de grond vallen. Hij bad:+ ‘Mijn Vader, als het mogelijk is, laat deze beker+ dan aan mij voorbijgaan. Maar niet zoals ik wil, maar zoals u wilt.’+

40 Hij ging terug naar de discipelen en zag dat ze lagen te slapen. Hij zei tegen Petrus: ‘Konden jullie zelfs niet één uur met mij waken?+ 41 Blijf waakzaam+ en bid voortdurend,+ zodat jullie niet toegeven aan verleiding.+ De geest is natuurlijk gewillig, maar het vlees is zwak.’+ 42 Hij ging nog een keer weg en bad: ‘Mijn Vader, als het niet mogelijk is dat deze beker voorbijgaat zonder dat ik hem drink, laat dan uw wil gebeuren.’+ 43 Hij ging opnieuw terug en ook nu sliepen ze, want ze konden hun ogen niet openhouden. 44 Hij liet ze achter, ging weer weg en bad voor de derde keer, waarbij hij opnieuw hetzelfde zei. 45 Daarna ging hij terug naar de discipelen en zei tegen ze: ‘Het is nu toch niet de tijd om te slapen en te rusten? Het uur is gekomen dat de Mensenzoon verraden wordt en aan zondaars wordt overgeleverd. 46 Sta op, laten we gaan. Kijk! Mijn verrader komt eraan.’ 47 Hij was nog niet uitgesproken of Judas, één van de twaalf, kwam eraan. Hij had een grote menigte met zwaarden en knuppels bij zich, die door de overpriesters en de oudsten van het volk was gestuurd.+

48 Zijn verrader had een teken met hen afgesproken. Hij had gezegd: ‘Degene die ik kus, die is het. Neem hem gevangen.’ 49 Hij ging recht op Jezus af en zei: ‘Gegroet, rabbi!’ Toen kuste hij hem teder. 50 Maar Jezus zei tegen hem: ‘Vriend, wat kom je hier doen?’+ Toen kwamen ze naar voren, grepen Jezus en namen hem gevangen. 51 Iemand die bij Jezus was, trok zijn zwaard, haalde uit naar de slaaf van de hogepriester en sloeg hem zijn oor af.+ 52 ‘Steek je zwaard terug,’+ zei Jezus, ‘want wie naar het zwaard grijpt, zal door het zwaard omkomen.+ 53 Of denk je dat ik mijn Vader niet kan vragen of hij onmiddellijk meer dan 12 legioenen* engelen+ naar me toe wil sturen? 54 Hoe zou dan de Schrift worden vervuld, die zegt dat het zo moet gebeuren?’ 55 Toen zei Jezus tegen de menigte: ‘Zijn jullie met zwaarden en knuppels gekomen om me gevangen te nemen alsof ik een misdadiger ben? Dag in dag uit was ik in de tempel aan het onderwijzen,+ en toen hebben jullie me niet opgepakt.+ 56 Maar dit gebeurt allemaal zodat in vervulling gaat wat door de profeten is geschreven.’+ Vervolgens lieten alle discipelen hem in de steek en vluchtten.+

57 De mannen die Jezus hadden opgepakt, brachten hem naar de hogepriester Ka̱jafas.+ Daar waren ook de schriftgeleerden en de oudsten bij elkaar gekomen.+ 58 Maar Petrus bleef hem op een flinke afstand volgen, tot aan de binnenplaats van de hogepriester. Hij ging naar binnen en ging bij de bedienden zitten om te zien hoe het zou aflopen.+

59 Ondertussen zochten de overpriesters en het hele Sanhedrin naar valse getuigenverklaringen tegen Jezus om hem ter dood te kunnen brengen.+ 60 Maar ze vonden er geen, hoewel zich veel valse getuigen meldden.+ Later kwamen er twee 61 die zeiden: ‘Deze man heeft gezegd: “Ik kan de tempel van God afbreken en in drie dagen opbouwen.”’+ 62 De hogepriester stond op en zei tegen hem: ‘Geef je geen antwoord? Hoor je niet waar ze je van beschuldigen?’+ 63 Maar Jezus bleef zwijgen.+ Daarom zei de hogepriester: ‘Ik stel je onder ede bij de levende God. Vertel ons of je de Christus bent, de Zoon van God!’+ 64 ‘U zegt het zelf’, antwoordde Jezus. ‘Maar ik zeg jullie: vanaf nu zullen jullie de Mensenzoon+ aan de rechterhand van macht zien zitten+ en hem op de wolken van de hemel zien komen.’+ 65 Toen scheurde de hogepriester zijn kleren en riep uit: ‘Hij heeft God gelasterd! Waarvoor hebben we nog getuigen nodig? Nu hebben jullie zijn godslastering zelf gehoord. 66 Wat vinden jullie?’ Ze antwoordden: ‘Hij verdient de dood.’+ 67 Toen spuugden ze hem in het gezicht+ en stompten hem.+ Anderen sloegen hem in het gezicht+ 68 en zeiden: ‘Profeteer eens, Christus. Wie heeft je geslagen?’

69 Petrus zat nog steeds buiten op de binnenplaats. Er kwam een dienstmeisje naar hem toe. Ze zei: ‘Jij was ook bij Jezus de Galileeër!’+ 70 Maar hij ontkende het waar iedereen bij was en zei: ‘Ik weet niet waar je het over hebt.’ 71 Hij ging weg, naar het portaal, maar werd door een ander meisje herkend. Ze zei tegen de mensen die daar waren: ‘Deze man was bij Jezus de Nazarener.’+ 72 Hij ontkende het opnieuw en zwoer: ‘Ik ken die man niet!’ 73 Even later kwamen de omstanders dichterbij en zeiden tegen Petrus: ‘Ja, jij hoort ook bij hen. Trouwens, je dialect* verraadt je.’ 74 Daarop begon hij te vloeken en te zweren: ‘Ik ken die man niet!’ En onmiddellijk kraaide er een haan. 75 Toen herinnerde Petrus zich dat Jezus had gezegd: ‘Voordat een haan kraait, zul je drie keer zeggen dat je mij niet kent.’+ Hij ging naar buiten en huilde bitter.

Nederlandse publicaties (1950-2021)
Afmelden
Aanmelden
  • Nederlands
  • Delen
  • Instellingen
  • Copyright © 2021 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • JW.ORG
  • Aanmelden
Delen