守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 马太福音 5
  • 圣经新世界译本(精读本)

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

马太福音内容概要

    • D. 登山宝训(5:1-7:29)

      • 耶稣开始发表“登山宝训”(5:1,2)

      • 得福九诀(5:3-12)

      • “大地的盐”和“世界的光”(5:13-16)

      • 耶稣来是要实现法典上的话(5:17-20)

      • 对于以下事情的劝告:怀有怒气、解决纠纷(5:21-26)

      • 对于以下事情的劝告:通奸、离婚(5:27-32)

      • 对于以下事情的劝告:发誓、报复、爱敌人(5:33-48)

      • 避免为了引人注意而当众做正义的事(6:1-4)

      • 怎样祷告;模范祷告(6:5-15)

      • 避免像虚伪的人那样禁食(6:16-18)

      • 天上和地上的财宝(6:19-24)

      • 总不要忧虑;不断先追求王国(6:25-34)

      • 不要再妄自审判人(7:1-6)

      • 不断恳求、寻找、敲门(7:7-11)

      • 金规(7:12)

      • 窄门(7:13,14)

      • 假先知;凭着果实知道树的好坏(7:15-23)

      • 岩石上和沙地上的房子(7:24-27)

      • 耶稣的教导令人惊讶(7:28,29)

马太福音 5:1

  • 上山去 这里说的山看来离迦百农不远,在加利利海附近。耶稣显然到了山上一个比较高的地方,民众都聚集在那里的一块平地上,耶稣就开始教导他们。(路6:17,20)

    他坐下 坐下来施行教导是犹太宗教导师的习惯,尤其是在正式的教导场合。

    门徒 希腊语是ma·the·tesʹ,这是圣经第一次出现这个词。这个希腊语词的意思是“学生”或“受过教导的人”。在原文里,这个词暗示学生和老师之间有一种师生之情,而这种感情会对学生的一生都有影响。虽然有许多民众聚集起来要听耶稣说话,但他教导的对象看来主要是坐在他身边的门徒。(太7:28,29;路6:20)

多媒体资料

  • 加利利海的西北岸

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》85页

    《守望台》

    1987/3/15刊8-9页

  • 出版物索引

    《道路》 85;《人物》 35;《守》87 3/15 8-9;

    w78 7/15 25

马太福音 5:2

  • 开口 闪米特惯用语,意思是“开始说话”。(伯33:2;但10:16)

索引

  • 出版物索引

    w78 7/15 25

马太福音 5:3

  • 渴望满足心灵需要的人 译作“渴望满足……的人”的希腊语原文的字面意思是“贫困的人(乞丐)”,在这里指那些强烈地意识到自己有某种需要的人。路加福音16:20,22提到“乞丐”拉撒路时,也用了这个词。有些译本把这个希腊语词组译作“心灵贫穷的人”。这样的人迫切想要满足心灵的需要,也深知自己需要上帝。(另见路6:20的注释)

    有福 又译“快乐”。希腊语原文是ma·kaʹri·os,指的不仅是一种轻松愉快的感觉,例如人享受美好时光时的感觉。这个词用来描述人时,还指人得到上帝的赐福和恩待时所处的状态。这个词也用来描述上帝以及在天上得到荣耀的耶稣。(提前1:11;6:15)

    他们 指耶稣的门徒,因为耶稣当时主要是对他们说话。(太5:1,2)

脚注

  • *

    又译“深知自己需要上帝的人”。

参考经文

  • +路 6:20

索引

  • 检索手册

    《圣经问答》第42,78篇

    《关于耶和华见证人的常见问题》第36篇

    《守望台》(研读版)

    2022/10刊6页

    《永远享受美好的生命》12课

    《警醒!》

    2020.1期13页

    2019.1期10页

    2008/11刊9页

    2006/4刊3,4-5页

    1994/12/8刊7页

    1991/7/8刊28页

    1991/6/8刊22页

    《守望台》(研读版)

    2018/9刊18页

    《洞悉圣经》(下册)6页

    《聚会手册》

    2018/1刊3页

    《耶稣是道路》85-86页

    《守望台》

    2013/4/1刊6页

    2011/7/1刊8页

    2010/8/1刊16页

    2009/2/15刊6页

    2008/5/1刊19-20页

    2004/11/1刊8-9页

    2004/9/1刊5页

    2001/10/15刊20-21页

    2001/3/1刊4-5页

    2000/3/1刊29-30页

    1999/9/1刊19页

    1997/3/15刊23页

    1993/6/1刊20页

    《新世界译本》(修订版)1847页

  • 出版物索引

    《圣经问答》 42, 78;《常见问题》 36;《守》22.10 6;《美好生命》 12;《道路》 85;《警》20.1 13;《新世》 1847;《警》19.1 10;《守》18.09 18;《聚会手册》18.01 3;《守》13 4/1 6;《洞悉下》 6;《守》11 7/1 8;《守》10 8/1 16;《守》09 2/15 6;《守》08 5/1 19-20;《警》 11/08 9;《警》 4/06 3-5;《守》04 9/1 5;《守》04 11/1 8-9;《守》01 3/1 4-5;《守》01 10/15 20-21;《守》00 3/1 29-30;《守》99 9/1 19;《守》97 3/15 23;《警》94 12/8 7;《守》93 6/1 20;《警》91 6/8 22;《警》91 7/8 28;《警》86 5/8 13-14;

    w85 2/15 15; w85 12/15 5; g83 4/8 11; w81 10/1 14; lp 86; g79 8/8 24; w78 8/1 22; g78 7/8 28; w77 10/15 621; gh 30; w76 5/1 260-1; w76 11/15 675; w74 1/15 51; w74 2/15 107; w73 8/15 489; kj 311; g72 8/8 30-1; w66 2/1 73; w66 11/1 643; w64 9/15 547-8; w63 1/15 61; w62 1/1 25; w62 10/1 589; w62 11/15 675; w61 9/1 527; w61 12/1 729; w60 8/15 247; w59 11/1 325

马太福音 5:4

  • 哀痛的人 译作“哀痛”的希腊语词是pen·theʹo,可以泛指深切的悲痛,也可以专指因自己的罪行而感到痛心。本节经文中的“哀痛的人”跟马太福音5:3提到的“渴望满足心灵需要的人”是同一种人。他们之所以感到哀痛,可能是因为看出自己的心灵需要没有得到满足,或者意识到自己有罪,也可能是因为他们经历了一些苦难,而这些苦难是由人的罪性造成的。保罗谴责哥林多会众时也用了这个希腊语词,因为会众当中虽然发生了下流的淫乱行为,他们却没有为此感到“痛心”。(林前5:2)保罗在哥林多后书12:21说,他恐怕要为那些在哥林多会众里犯了罪却没有悔改的人“痛心”。门徒雅各在对一些人提出劝告时,也用了“哀痛”这个词,他说:“有罪的人啊,要使你们的手洁净;三心二意的人啊,要使你们的心纯洁。你们该感到痛苦,要哀痛哭泣。”(雅4:8-10)一个人如果为自己的罪而感到悲痛,只要知道自己的罪能得到宽恕,就会“得到安慰”。不过,如果想要自己的罪得到宽恕,他就必须对基督献出的赎价有信心,并且按照耶和华的要求真心悔改。(约3:16;林后7:9,10)

参考经文

  • +赛 61:2, 3; 太 11:28

索引

  • 检索手册

    《守望台》(研读版)

    2018/9刊18-19页

    《洞悉圣经》(下册)1005-1006页

    《耶稣是道路》85-86页

    《守望台》

    2009/2/15刊6-7页

    2004/11/1刊9-10页

    2004/9/1刊5页

    1992/5/15刊15-16页

  • 出版物索引

    《道路》 85;《守》18.09 18-19;《洞悉下》 1005-1006;《守》09 2/15 6-7;《守》04 9/1 5;《守》04 11/1 9-10;《守》92 5/15 16;

    w80 6/1 8; w78 8/1 22-3; gh 30; g75 9/8 31; w72 7/15 443-4; w67 3/15 188; w66 11/15 675

马太福音 5:5

  • 性情温和 又译“谦和”。性情温和的人愿意按照上帝的意思和指引去做,并且不会试图支配别人。译作“性情温和”的希腊语词并没有懦弱、胆小的意思。在《七十子译本》中,这个希腊语词用来翻译意思为“谦和”或“谦卑”的希伯来语词,在经文里用来描述摩西(民12:3)、那些愿意接受教导的人(诗25:9)、那些将来会“拥有大地”的人(诗37:11)以及弥赛亚(亚9:9;太21:5)。耶稣也说自己是性情温和的人。(太11:29)

    承受大地 在这里,耶稣可能是间接提到了诗篇37:11,经文说:“谦和的人必拥有大地。”译作“大地”的希伯来语词(ʹeʹrets)和希腊语词(ge)都可以指整个地球,或指某一块土地,例如“应许之地”。圣经指出,耶稣是性情温和的最佳典范。(太11:29)圣经有不少经文表明,耶稣会以君王的身份获得统治地球的权力作为产业,他统治的将会是整个地球,而不是地球的一部分。(诗2:8;启11:15)跟他一起承受这份产业的,还有那些被上帝挑选到天上去的门徒。(启5:10)至于那些性情温和、会成为耶稣地上子民的门徒,他们会在另一个意义上“承受大地作为产业”,也就是有荣幸在上帝王国统治下的地上乐园里生活。(另见太25:34的注释)

参考经文

  • +提前 6:11; 多 3:2
  • +诗 37:11

索引

  • 检索手册

    《守望台》(研读版)

    2020/5刊19页

    《守望台》(研读版)

    2018/9刊19页

    《洞悉圣经》(上册)703页

    《守望台》(研读版)

    2016/12刊30页

    《守望台》

    2009/3/15刊11页

    2009/2/15刊7页

    2008/5/15刊3页

    2006/8/15刊3,4-7页

    2004/11/1刊10-11页

    2004/10/1刊3-7页

    2003/4/1刊25页

    1997/10/1刊19-20页

    1991/11/15刊10-11页

    1990/7/1刊6页

    1986/10/15刊12页

    1986/7/1刊31页

    《警醒!》

    1989/8/8刊3,12页

  • 出版物索引

    《守》20.05 19;《守》18.09 19;《守》16.12 30;《洞悉上》 703;《守》09 2/15 7;《守》09 3/15 11;《守》08 5/15 3;《守》06 8/15 3-7;《守》04 10/1 3-7;《守》04 11/1 10-11;《守》03 4/1 25;《守》97 10/1 19-20;《守》91 11/15 10-11;《守》90 7/1 6;《警》89 8/8 3, 12;《守》86 7/1 31;《守》86 10/15 12;

    w84 5/15 29; w78 8/1 24; w75 7/1 404; w74 12/15 760; g72 9/8 30; w67 2/15 100; w67 3/15 189; w61 1/15 51; w61 4/1 223; w61 10/1 607; w60 8/15 243, 247

马太福音 5:6

  • 对正义如饥似渴的人 这样的人认真遵守上帝的是非标准。他们渴望看到腐败不公的事被铲除,看到人人都拥护上帝的正义标准。

脚注

  • *

    又译“饱足”。

参考经文

  • +赛 55:1; 路 6:21
  • +约 6:35; 启 7:16, 17

索引

  • 检索手册

    《守望台》(研读版)

    2018/9刊19页

    《守望台》

    2011/2/15刊27页

    2009/2/15刊7-8页

    2004/11/1刊11-12页

    2004/9/1刊5页

  • 出版物索引

    《守》18.09 19;《守》11 2/15 27;《守》09 2/15 7-8;《守》04 9/1 5;《守》04 11/1 11-12;

    w78 8/15 22; w77 10/15 621; w73 8/15 490; g72 10/8 30

马太福音 5:7

  • 怜悯 这个词常用来表示,人受到同情心的推动去主动帮助有需要的人。在圣经原文里,译作“怜悯”的词语也可以指宽恕,或者指审判时网开一面。

参考经文

  • +太 6:14; 9:13; 12:7; 18:33; 23:23; 路 10:29-37; 雅 2:13

索引

  • 检索手册

    《守望台》(研读版)

    2018/9刊19-20页

    《守望台》

    2013/4/1刊6-7页

    2009/2/15刊8页

    2008/5/15刊4页

    2004/11/1刊12页

  • 出版物索引

    《守》18.09 19-20;《守》13 4/1 6-7;《守》09 2/15 8;《守》08 5/15 4;《守》04 11/1 12;

    w78 8/15 23; w76 9/1 528; w75 2/15 109, 115, 119; w73 3/15 165, 169; w72 1/1 27; w72 6/1 343; w65 8/15 510; g65 5/8 27; w63 9/1 515

马太福音 5:8

  • 心地纯洁 指道德和宗教方面的洁净,包括一个人在感情、愿望和动机方面的洁净。

    看见上帝 这个词组不一定要按照字面意思去理解,因为“没有人看见了[上帝]还能活着”。(出33:20)这里译作“看见”的希腊语词也有“用头脑看见”“领悟”或“认识”的意思。在地上崇拜耶和华的人,只要通过学习上帝的话语建立信心,并且用心观察上帝为他们所做的事,就能深入认识上帝的品格,这样他们就是“看见上帝”了。(弗1:18;来11:27)至于那些被耶和华挑选到天上去的基督徒,他们复活后则会实际看到上帝,“看见他是怎样的”。(约一3:2)

参考经文

  • +诗 24:3, 4; 73:1
  • +箴 22:11

索引

  • 检索手册

    《守望台》(研读版)

    2018/9刊20-21页

    《守望台》

    2010/3/15刊30页

    2009/2/15刊9页

    2004/11/1刊12-13页

    2001/6/15刊18-19页

    1991/5/15刊28页

    1991/2/15刊16-17页

  • 出版物索引

    《守》18.09 20-21;《守》10 3/15 30;《守》09 2/15 9;《守》04 11/1 12-13;《守》01 6/15 18-19;《守》91 2/15 16-17;《守》91 5/15 28;

    w78 9/1 23; w72 8/1 474-5; w67 6/15 357-8; w65 11/15 703

马太福音 5:9

  • 促进和睦的人 希腊语是ei·re·no·poi·osʹ,源自意思是“促进和睦”的动词。这样的人不仅能维系和睦的关系,还能在出现不和的情况时建立和睦的关系。

参考经文

  • +罗 12:18; 帖前 5:13; 来 12:14; 雅 3:18; 彼后 3:14

索引

  • 检索手册

    《守望台》(研读版)

    2018/9刊21页

    《洞悉圣经》(上册)1256页

    《守望台》

    2013/4/1刊7页

    2009/2/15刊9-10页

    2008/5/15刊4-5页

    2004/11/1刊12-13页

    2001/9/1刊9页

    1991/4/1刊24页

    《警醒!》

    2006/5刊28-29页

  • 出版物索引

    《守》18.09 21;《守》13 4/1 7;《洞悉上》 1256;《守》09 2/15 9-10;《守》08 5/15 4-5;《警》 5/06 28-29;《守》04 11/1 12-13;《守》01 9/1 9;《守》91 4/1 24;

    w80 3/1 5; w78 9/1 23; g73 4/8 20; te 131; g72 11/8 23-4; w71 12/15 760; w67 2/15 107; w67 7/15 421; w61 10/1 607; w60 8/15 243, 247

马太福音 5:10

参考经文

  • +可 10:29, 30; 提后 3:12; 彼前 2:19; 3:14
  • +来 12:2

索引

  • 检索手册

    《永远享受美好的生命》59课

    《耶稣是道路》85-86页

    《守望台》

    2009/2/15刊10页

    2004/11/1刊13-14页

    2004/9/1刊5页

    1987/4/1刊8页

  • 出版物索引

    《美好生命》 59;《道路》 85-86;《守》09 2/15 10;《守》04 9/1 5;《守》04 11/1 13-14;《人物》 35;《守》87 4/1 8;

    w83 11/1 12-7; g81 11/8 7; w78 9/1 24; gh 33; w72 2/15 111; g72 11/8 30-1; w65 8/1 470; w63 3/1 136

马太福音 5:11

参考经文

  • +太 10:22
  • +约 15:20
  • +路 6:22, 23; 雅 1:2; 彼前 4:14

索引

  • 检索手册

    《永远享受美好的生命》59课

    《守望台》(研读版)

    2018/9刊21页

    《耶稣是道路》85-86页

    《守望台》

    2004/11/1刊14-15页

    2004/9/1刊5页

    2001/5/1刊15-17页

    1995/4/1刊26-29页

    1987/4/1刊8页

  • 出版物索引

    《美好生命》 59;《道路》 85-86;《守》18.09 21;《守》04 9/1 5;《守》04 11/1 14-15;《守》01 5/1 15-17;《守》95 4/1 26-29;《人物》 35;《守》87 4/1 8;

    w82 10/15 16-20; w78 9/1 24; gh 33; w74 10/1 602; w72 2/15 111; w72 11/15 700; w65 4/1 200; w65 8/1 470; g65 9/8 31; w63 3/1 136; w59 2/15 62

马太福音 5:12

参考经文

  • +徒 5:41; 罗 5:3
  • +来 11:6
  • +代下 36:16; 徒 7:52; 来 11:32, 37; 雅 5:10

索引

  • 检索手册

    《永远享受美好的生命》59课

    《守望台》(研读版)

    2018/9刊21页

    《耶稣是道路》85-86页

    《守望台》

    2004/11/1刊15-18页

    1987/4/1刊8页

    《守望台1991年增刊》24页

  • 出版物索引

    《美好生命》 59;《道路》 85-86;《守》18.09 21;《守》04 11/1 15-18;《人物》 35;《守91增刊》 24;《守》87 4/1 8;

    w82 10/15 16-20; w78 9/1 24; gh 33; w72 2/15 111; w72 11/15 700; w63 3/1 136

马太福音 5:13

  • 盐 一种矿物质,用于防腐和调味。在这里,耶稣强调的可能是盐的防腐作用。他的门徒能帮助人跟上帝保持良好的关系,并帮助人持守崇高的道德标准。

    盐不咸了 在耶稣的时代,盐主要产自死海一带,而且混杂了其他矿物质。如果这种盐失去了咸味,就只会剩下没有味道、没有用处的残渣。

多媒体资料

  • 死海岸边的盐

参考经文

  • +可 9:50
  • +路 14:34, 35

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)763页

    《耶稣是道路》86,197页

    《守望台》

    2012/12/1刊21页

    2012/5/1刊4,8页

    2009/5/1刊14页

    1999/12/15刊30页

    1999/8/15刊32页

    1989/4/1刊25页

    1987/4/1刊9页

  • 出版物索引

    《道路》 86, 197;《守》12 5/1 4, 8;《守》12 12/1 21;《洞悉下》 763;《守》09 5/1 14;《守》99 8/15 32;《守》99 12/15 30;《人物》 35, 84;《守》89 4/1 25;《守》87 4/1 9;

    w85 11/15 24-6; w84 12/1 18; w78 9/15 10; w76 5/1 261-2

马太福音 5:14

  • 一座建在山上的城 耶稣在这里说的,不是某一座特定的城。在当时,许多城都建在山上,这样往往更容易防御敌人。这样的城四周建有高大的城墙,所以从很远的地方就能看见,不可能隐藏起来。就算建在山上的是小村庄,也会很显眼,因为当时的房子一般都刷上了白石灰。

参考经文

  • +约 8:12; 12:36; 腓 2:15

索引

  • 检索手册

    《跟随》120-121页

    《守望台》

    2012/5/1刊4,8-9页

    2008/5/15刊5页

    2006/6/1刊32页

    2002/2/1刊30-31页

    1997/6/1刊14页

    1993/4/1刊17页

    1993/1/15刊11页

    1988/6/1刊20页

    1987/4/1刊9页

    《推理》273页

  • 出版物索引

    《跟随》 121;《守》12 5/1 4, 8-9;《守》08 5/15 5;《守》06 6/1 32;《推理》 273;《守》02 2/1 30-31;《守》97 6/1 14;《守》93 1/15 11;《守》93 4/1 17;《守》88 6/1 20;《守》87 4/1 9;

    w80 12/1 24; w78 9/15 11; w75 2/1 93; w65 1/1 24; w64 7/15 434; w63 5/15 307; w62 1/1 27; w62 9/15 560; w61 8/1 472; w60 5/1 138

马太福音 5:15

  • 灯 在圣经时代,一般家用的灯是一种小型陶器,里面装着橄榄油。

    篮子 用来称量谷物一类的干货的器具。这里提到的“篮子”(希腊语是moʹdi·os)的容量约为9升。

多媒体资料

  • 公元1世纪的油灯

  • 家用的灯台

参考经文

  • +可 4:21; 路 8:16; 11:33

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)349-350,878-879页

    《守望台》

    2008/5/15刊5页

    1997/6/1刊14页

    1987/4/1刊9页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 349-350, 878-879;《守》08 5/15 5;《守》97 6/1 14;《守》87 4/1 9;

    w80 12/1 24; w78 9/15 11; w65 11/1 654

马太福音 5:16

  • 天父 直译“天上的父亲”。在福音书的原文里,耶稣称耶和华上帝为“父亲”超过160次,这是第一次。耶稣使用“父亲”这个称呼,表明听他说话的人都知道他指的是上帝,因为在《希伯来语经卷》中上帝也被称为“父亲”。(申32:6;诗89:26;赛63:16)在耶稣之前,上帝的仆人用过很多尊贵的头衔来称呼耶和华,包括“全能的上帝”“至高者”和“伟大的创造主”,但耶稣常常用“父亲”这个既简单又普通的词语来称呼上帝,这显示上帝跟崇拜他的人之间的关系,就像父亲和儿女那样亲密。(创28:3;申32:8;传12:1)

参考经文

  • +弗 5:8; 腓 2:15
  • +弗 5:9
  • +约 15:8; 彼前 2:9, 12

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)350页

    《守望台》

    2008/5/15刊5-6页

    2002/2/1刊30-31页

    1997/6/1刊14页

    1991/9/1刊13页

    1987/4/1刊9页

    《月报》

    2001/2刊1页

    《推理》273页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 350;《守》08 5/15 5-6;《推理》 273;《守》02 2/1 30-31;《月报》 2/01 1;《守》97 6/1 14;《守》91 9/1 13;《守》87 4/1 9;

    w84 12/1 21; w80 12/1 24; w78 9/15 11; w76 12/1 729; w75 12/15 755; w65 12/1 719; w63 5/15 307; w63 12/1 722; w62 1/1 27; w61 2/1 82; w60 5/1 138

马太福音 5:17

  • 法典……先知书 “法典”指的是从创世记到申命记的经卷。“先知书”指的是在《希伯来语经卷》中由先知写下来的经卷。不过,这两个词放在一起使用时,可以指整部《希伯来语经卷》。(太7:12;22:40;路16:16)

参考经文

  • +路 4:21

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》86-87页

    《守望台》

    2010/2/1刊13页

    1987/4/15刊8页

  • 出版物索引

    《道路》 86-87;《守》10 2/1 13;《人物》 35;《守》87 4/15 8;

    w81 10/15 14; w79 1/1 9; w78 10/1 20; w73 5/15 302; w73 12/1 729; im 279; w61 9/15 553

马太福音 5:18

  • 实在 希腊语词a·menʹ(阿们)是希伯来语词ʹa·menʹ的转写,意思是“诚心希望如此”或“确实如此”。在圣经原文里,耶稣经常会先说出这个词,然后才陈述事情、许下承诺或说出预言,借此强调他说的话是真实可信的。有些学者说,耶稣使用“实在”(阿们)这个词的方式,在圣经和其他宗教书籍中都是独一无二的。在约翰福音的原文中,耶稣总是把a·menʹ这个词重复说两次,中文译作“实实在在”。(另见约1:51的注释)

    就算天地都消逝了 这是一种夸张的说法,等于说这样的事绝不会发生。圣经表明实际的天地会永远长存。(诗78:69;119:90)

    一点 又译“最小的字母”。在当时人们使用的希伯来字母中,最小的字母称为 yod(写法是י)。

    一画 又译“字母的一个笔画”。有些希伯来字母之间的差别只在于一个细小的笔画。耶稣用这种夸张的修辞手法来强调,上帝的话语就算在最小的细节上也会应验。

参考经文

  • +赛 40:8; 55:10, 11; 路 16:17

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)19页

    《洞悉圣经》(下册)1048页

    《守望台》(公众版)

    2017.4期13页

    《守望台》

    1988/11/1刊28页

  • 出版物索引

    《守众》17.4 13;《洞悉上》 19;《洞悉下》 1048;《守》88 11/1 28;

    w78 10/1 20-1; w72 2/1 95

马太福音 5:19

脚注

  • *

    又译“他就会算是毫不重要的,不能进入天上的王国”。

  • *

    又译“他就会算是重要的,可以进入天上的王国”。

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》87页

    《守望台》

    1987/4/15刊8页

  • 出版物索引

    《道路》 87;《人物》 35;《守》87 4/15 8;

    w78 10/1 21; g78 9/8 30; w74 1/15 51; w71 1/1 29; g66 5/8 30

马太福音 5:20

参考经文

  • +太 15:7-9; 23:23; 路 11:42
  • +太 18:3; 约 3:5

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)1151页

    《守望台》

    1998/8/1刊9页

    1990/11/1刊10-18页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 1151;《守》98 8/1 9;《守》90 11/1 10-18;

    w80 11/1 7; w78 10/1 21; g66 5/8 30

马太福音 5:21

  • 你们听过有话……说 这里说的“话”既可以指上帝指引人写下的《希伯来语经卷》,也可以指犹太人的传统主张。(太5:27,33,38,43)

    就要被带到法庭受审 指受到以色列境内的地方法庭审讯。(太10:17;可13:9)这些地方法庭有权审理杀人案件。(申16:18;19:12;21:1,2)

参考经文

  • +创 9:6; 出 20:13; 申 5:17
  • +利 24:17; 申 16:18; 17:8, 9

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2005/3/15刊6页

    1990/11/1刊13页

  • 出版物索引

    《守》05 3/15 6;《守》90 11/1 13;

    w78 10/15 24; w76 5/1 262; w76 8/15 495-6; w73 12/1 730; w61 11/1 656

马太福音 5:22

  • 一直……怀有怒气 从耶稣说的话可以看出,这种不良的态度跟仇恨有密切的关系,而仇恨可以导致杀人。(约一3:15)上帝最终可能会把这样的人判定为杀人犯。

    用不堪入耳的话侮辱弟兄 又译“用不堪入耳的、侮辱人的词语称呼弟兄”。译作“不堪入耳的、侮辱人的词语”的希腊语词是rha·kaʹ(可能源自希伯来语或阿拉米语),意思是“愚蠢”或“没有头脑”。一个人如果用贬低人的词语来称呼弟兄姐妹,就不仅是让仇恨在心里滋长,也是通过侮辱人的言谈把仇恨发泄出来。

    最高法庭 指公议会。这个具有审判权力的机构位于耶路撒冷,由大祭司以及70个长老和抄经士组成。犹太人把公议会的判决看作是最终的判决。(另见词语解释“公议会”)

    没用的白痴 这个词组的希腊语原文的发音,跟一个意思是“反叛”或“背叛”的希伯来语词相似。这个希腊语词常用来形容那些道德败坏并且背叛了信仰的人。这样称呼别人,就等于说对方应该跟反叛上帝的人有同样的下场,也就是永远的毁灭。

    欣嫩谷 欣嫩谷位于古耶路撒冷的南面和西南面。(另见附录B12中的地图“耶路撒冷及附近一带”)在耶稣的时代,欣嫩谷是焚烧垃圾的地方,所以用“欣嫩谷”象征彻底的毁灭是很恰当的。(另见词语解释)

多媒体资料

  • 欣嫩谷

  • 现代的欣嫩谷

参考经文

  • +西 3:8; 雅 1:19
  • +王下 23:10; 耶 7:31; 太 10:28; 路 12:5; 约一 3:15

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)606-607,1013页

    《耶稣是道路》87页

    《守望台》

    2011/4/1刊31页

    2008/1/15刊29页

    2006/2/15刊31页

    2005/3/15刊6页

    1990/11/1刊13,15页

    1989/7/15刊29-30页

  • 出版物索引

    《道路》 87;《洞悉下》 606-607, 1013;《守》11 4/1 31;《守》08 1/15 29;《守》06 2/15 31;《守》05 3/15 6;《守》90 11/1 13, 15;《守》89 7/15 29-30;

    w82 9/15 22; w78 10/15 24-5; w77 6/1 324; w76 8/15 495-6; ts 111; w65 8/15 491; w61 11/1 656; w60 9/15 283; w60 10/15 310

马太福音 5:23

  • 礼物……祭坛 耶稣在这里没有具体说明献上的是哪一种祭物,或者为了什么过犯而献祭。他说的礼物可以指,任何根据摩西法典规定的、要在耶和华的圣殿献上的祭牲。祭坛指的是全烧祭的祭坛,位于祭司院里。一般的以色列人不能进入这个院子,只能在院子的入口把礼物交给祭司。

    弟兄 希腊语是a·del·phosʹ。在一些经文里,a·del·phosʹ可以指男性亲属。但在本节经文里,这个词指有相同信仰的人,也就是一起崇拜上帝的人,因为经文描述的是在耶稣的时代,人们去圣殿崇拜耶和华上帝。在其他经文中,这个词也可以泛指其他人。

参考经文

  • +申 16:16

索引

  • 检索手册

    《亲近》222-223页

    《永远享受美好的生命》56课

    《洞悉圣经》(下册)16,371页

    《守望台》(研读版)

    2016/5刊5页

    《守望台》

    2009/2/15刊10-11页

    2008/5/15刊6页

    2002/11/1刊5-6页

    2002/3/15刊5页

    1999/10/15刊16页

    1996/7/15刊17-18页

    1994/7/15刊21-22页

    《警醒!》

    1996/2/8刊26-27页

  • 出版物索引

    《亲近》 222-223;《美好生命》 56;《守》16.05 5;《洞悉下》 16, 371;《守》09 2/15 10-11;《守》08 5/15 6;《守》02 3/15 5;《守》02 11/1 5-6;《守》99 10/15 16;《守》96 7/15 17-18;《警》96 2/8 26-27;《守》94 7/15 21-22;

    w81 1/1 27-8, 30; lp 155; w78 11/1 25; w76 4/1 222; w76 8/15 500; w73 12/1 717, 730; w62 3/15 163; w62 6/15 375

马太福音 5:24

  • 把礼物留在祭坛前,先去跟弟兄讲和 在耶稣描述的场景中,一个崇拜上帝的人正要把祭物交给祭司。可是,他需要先解决跟弟兄之间的问题。如果他想以上帝认可的方式献上礼物,就需要先去找那个被他冒犯的弟兄。在节期期间,人们都会把祭物带到耶路撒冷的圣殿去,而他要找的人可能在成千上万前来过节的人当中。(申16:16)

    讲和 希腊语原文的意思是“化敌为友”“和解”或“重归于好”。所以讲和的目的是,通过尽量消除被冒犯的人心里的怨恨,使双方的关系出现转机。(罗12:18)耶稣的意思是,想要跟上帝有良好的关系,就要先跟别人保持和睦。

参考经文

  • +太 6:12-15; 约一 4:20

索引

  • 检索手册

    《亲近》222-223页

    《守望台》(研读版)

    2021/12刊25-27页

    《永远享受美好的生命》56课

    《洞悉圣经》(上册)582-583页

    《洞悉圣经》(下册)16页

    《聚会手册》

    2018/1刊8页

    《守望台》(研读版)

    2016/5刊5页

    《守望台》

    2009/2/15刊10-11页

    2008/5/15刊6页

    2002/11/1刊5-6页

    2002/3/15刊5页

    1999/10/15刊16页

    1996/7/15刊17-18页

    1994/7/15刊21-22页

    1990/3/1刊30页

    《警醒!》

    1996/2/8刊26-27页

  • 出版物索引

    《亲近》 222-223;《守》21.12 25-27;《美好生命》 56;《聚会手册》18.01 8;《守》16.05 5;《洞悉上》 582-583;《洞悉下》 16;《守》09 2/15 10-11;《守》08 5/15 6;《守》02 3/15 5;《守》02 11/1 5-6;《守》99 10/15 16;《守》96 7/15 17-18;《警》96 2/8 26-27;《守》94 7/15 21-22;《守》90 3/1 30;

    w81 1/1 27-8, 30; lp 155; w78 11/1 25; w76 4/1 222; w76 8/15 500; w73 12/1 717, 730; w63 8/15 499; w62 3/15 163; w62 6/15 375

马太福音 5:25

参考经文

  • +路 12:58, 59

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)1033页

    《守望台》

    2008/5/15刊6-7页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 1033;《守》08 5/15 6-7;

    w78 11/1 26; w64 5/1 263

马太福音 5:26

  • 最后一分钱 直译“最后一枚科得仑”。64枚科得仑的价值等于1第纳流斯,而1第纳流斯相当于工人一天的工资。(另见附录B14)

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)1033页

    《新世界译本》(修订版)1922页

  • 出版物索引

    《新世》 1922;《洞悉下》 1033;

    w78 11/1 26; w64 5/1 263

马太福音 5:27

  • 你们听过有话说 见太5:21的注释。

    通奸 指已婚的人对配偶不忠,跟别人发生性关系。这节经文引自出埃及记20:14和申命记5:18,其中译作“通奸”的希腊语词是moi·kheuʹo,而跟它对应的希伯来语词是na·ʹaphʹ。在圣经中,通奸指的是已婚的人自愿跟配偶以外的人发生不道德的性关系。(参看太5:32的注释,这个注释说明了译作“淫乱”的希腊语词por·neiʹa[波尼阿]的含义。)在摩西法典的时代,自愿跟别人的妻子或未婚妻发生性关系都被视为通奸。

参考经文

  • +创 39:7-9; 出 20:14; 申 5:18; 路 18:20; 罗 13:9; 林前 6:9, 10; 来 13:4

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1990/11/1刊13页

  • 出版物索引

    《守》90 11/1 13;

    w78 11/15 11; w77 10/15 639; gh 35; w76 5/1 262; w76 8/15 496; w73 8/1 463; w73 12/1 730; w61 11/1 656; w57 11/1 171

马太福音 5:28

参考经文

  • +撒下 11:2; 伯 31:1
  • +申 5:21; 可 7:20-22

索引

  • 检索手册

    《圣经问答》第59篇

    《洞悉圣经》(上册)896页

    《耶稣是道路》87页

    《警醒!》

    2013/3刊10页

    2012/2刊14页

    1998/7/8刊21-22页

    《守望台》

    2011/2/15刊30页

    2005/3/15刊6页

    2001/10/15刊24页

    1990/11/1刊13,15页

    1987/4/15刊8页

  • 出版物索引

    《圣经问答》 59;《道路》 87;《警》 3/13 10;《洞悉上》 896;《警》 2/12 14;《守》11 2/15 30;《守》05 3/15 6;《守》01 10/15 24;《警》98 7/8 21-22;《人物》 35;《守》90 11/1 13, 15;《守》87 4/15 8;

    w85 10/15 16-8; g81 5/8 12; w78 11/15 11; w77 10/15 639; gh 35; w76 8/15 496; w74 3/1 152; w74 9/15 571; w73 7/1 415; w73 8/1 463; w72 5/1 286; w71 9/1 527-8; w70 2/1 77; g66 2/8 6; w65 6/15 374; g65 8/8 7; w64 1/15 36; w64 11/1 668; w63 6/15 384; w62 7/15 442; w61 11/1 656; w59 1/15 21; w57 11/1 171

马太福音 5:29

  • 使你失足 又译“使你犯罪”或“成为你的陷阱”。在《希腊语经卷》中,希腊语词skan·da·liʹzo指的是在比喻意义上跌倒,可能包括自己犯罪或使别人犯罪。在圣经里,与这个词相关的罪可能涉及违反上帝的道德法律、失去信心或接受错误的宗教道理。这个希腊语词也可以指“对……反感”。(另见太13:57;18:7的注释)

    欣嫩谷 见太5:22的注释以及词语解释。

参考经文

  • +路 11:34
  • +太 18:9; 可 9:47

索引

  • 检索手册

    《永远享受美好的生命》40课

    《洞悉圣经》(下册)607页

    《警醒!》

    2017.4期15页

    2012/2刊14页

    《耶稣是道路》87页

    《守望台》

    2010/1/1刊6-7页

    2009/2/15刊11-12页

    2001/10/15刊26页

    1987/4/15刊8-9页

  • 出版物索引

    《美好生命》 40;《道路》 87;《警》17.4 15;《洞悉下》 607;《警》 2/12 14;《守》10 1/1 6-7;《守》09 2/15 11-12;《守》01 10/15 26;《人物》 35;《守》87 4/15 8-9;

    w78 11/15 11; ts 111; w73 8/1 463; w73 10/15 639; w68 7/15 432; g66 2/8 6; w65 8/15 491

马太福音 5:30

参考经文

  • +西 3:5
  • +太 18:8; 可 9:43

索引

  • 检索手册

    《永远享受美好的生命》40课

    《洞悉圣经》(下册)607页

    《耶稣是道路》87页

    《守望台》

    2009/2/15刊11-12页

    1987/4/15刊8-9页

  • 出版物索引

    《美好生命》 40, 43;《道路》 87;《洞悉下》 607;《守》09 2/15 11-12;《人物》 35;《守》87 4/15 8-9;

    w78 11/15 11; ts 111; w73 8/1 463; w68 7/15 432; w65 8/15 491

马太福音 5:31

  • 离婚文书 摩西法典不鼓励人离婚。夫妻要有一份文书才能离婚,这样的安排可以防止他们因一时冲动而离婚,并且对妇女有保护作用。(申24:1)丈夫如果打算写一份离婚文书,看来先要跟有权处理离婚事宜的人商量,而这些人会尽力劝夫妻和好。

多媒体资料

  • 离婚文书

参考经文

  • +申 24:1; 太 19:3, 8; 可 10:2, 4

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1993/8/15刊4-5页

    1990/11/1刊13-14页

  • 出版物索引

    《守》93 8/15 5;《守》90 11/1 13-14;

    w78 11/15 12; w75 7/1 415; li 235-6; w57 11/1 171

马太福音 5:32

  • 谁跟妻子离婚 见可10:12的注释。

    淫乱 希腊语是por·neiʹa(波尼阿)。在圣经里,这个词用来统称某些受上帝禁止的性行为,包括通奸、卖淫、未婚的人之间的性行为、同性恋以及兽交。(另见词语解释)

    就有可能导致妻子通奸 有些译本把这句话译作“就是使她犯通奸罪”或“就是使她犯奸淫”。其实,做妻子的不会只是因为离了婚就成为通奸的人,但这种情况可能会导致她犯通奸罪。如果丈夫跟妻子离婚,而理由不是淫乱(希腊语por·neiʹa),就可能将她置于通奸这种危险的境地,因为她在这种情况下跟别人发生性关系就是通奸。按照圣经的标准,除非跟她离婚的丈夫跟别人发生了性关系或者去世了,否则她就没有再婚的自由。对基督徒男子来说,如果妻子要跟他离婚而理由不是淫乱,同样的标准也适用。

    离婚的女人 指不是因为“淫乱”(希腊语por·neiʹa;另见本节经文的注释:淫乱)而离婚的女人。从耶稣在马可福音10:12(另见注释)说的话可以看出,无论想要离婚的是丈夫还是妻子,这个标准都适用。耶稣清楚指出,如果离婚的理由不是淫乱,夫妻任何一方再次结婚都是通奸。一个单身的人跟在这种情况下离婚的人结婚,也算通奸。(太19:9;路16:18;罗7:2,3)

参考经文

  • +太 19:9; 可 10:11, 12; 路 16:18; 罗 7:3

索引

  • 检索手册

    《守望台》(研读版)

    2018/12刊11-12页

    《洞悉圣经》(上册)631,895-896页

    《守望台》

    1993/8/15刊5页

    1990/11/1刊13-15页

    《上帝王国的宣扬者》177-178页

    《真正的和平安全》147页

  • 出版物索引

    《守》18.12 12;《洞悉上》 631, 895-896;《和合新世》 1530-1531;《守》93 8/15 5;《宣扬者》 177-178;《守》90 11/1 13, 15;《和平》 147;

    w83 9/15 29; w80 7/15 30; w78 11/15 12; w75 2/15 127; w75 5/1 286; w75 7/1 415; w73 6/15 382; w72 5/1 286; li 235-6; w61 7/15 434-5; w57 11/1 171

马太福音 5:33

  • 你们还听过有话……说 见太5:21的注释。

    耶和华 虽然这句话不是直接引自《希伯来语经卷》,但耶稣提到的两条诫命看来源自利未记19:12、民数记30:2、申命记23:21等经文。在希伯来语原文里,这些经文出现了代表上帝名字的四个希伯来辅音字母(相当于英语的YHWH)。(另见附录C)

参考经文

  • +利 5:4; 19:12; 诗 15:4
  • +民 30:2; 申 23:21; 诗 50:14; 传 5:4

索引

  • 检索手册

    《警醒!》

    1993/8/8刊28页

    《守望台》

    1990/11/1刊13-14页

  • 出版物索引

    《警》93 8/8 28;《守》90 11/1 13-14;

    w78 12/1 28; w76 5/1 262; w73 12/1 730; w72 5/1 285

马太福音 5:34

  • 根本不要发誓 在这里,耶稣不是禁止人在所有情况下发誓。当时,上帝颁布的法典仍然有效,而法典允许人在某些重要的情况下发誓或许下誓愿。(民30:2;加4:4)耶稣谴责的是事无大小都随便发誓的做法,因为这样做违背了发誓的原意。

    指着天发誓 为了使自己说的话更可信,有些人可能会“指着天”“指着地”或“指着耶路撒冷”发誓,甚至“指着自己的头”发誓,也就是指着自己的生命发誓。(太5:35,36)不过,他们发誓是指着受造物而不是上帝的圣名。至于这种誓言是否有效,在犹太人当中存在着争议。看来有些人认为,他们可以收回这样的誓言而不用承担任何后果。

参考经文

  • +雅 5:12

索引

  • 检索手册

    《守望台》(研读版)

    2022/4刊28页

    《洞悉圣经》(下册)268页

    《守望台》(研读版)

    2017/10刊32页

    《警醒!》

    1993/8/8刊28页

    《守望台》

    1990/11/1刊14-15页

  • 出版物索引

    《守》22.04 28;《守》17.10 32;《洞悉下》 268;《警》93 8/8 28;《守》90 11/1 14-15;

    w78 12/1 28-9; w72 5/1 285; w64 10/15 617

马太福音 5:35

  • 伟大君王 指耶和华上帝。(玛1:14)

参考经文

  • +赛 66:1
  • +诗 48:2

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)268页

    《守望台》

    1998/10/15刊8-12页

    1990/11/15刊17页

    《普世安全》141-142页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 268;《守》98 10/15 8-12;《守》90 11/15 17;《普世安全》 142;

    w85 8/1 13; w84 2/1 17; w78 9/15 26; w78 12/1 28-9; w75 5/1 270; w72 5/15 296; w64 8/1 463; w64 10/15 617; w62 2/15 110; w58 12/1 185

马太福音 5:36

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)90页

    《洞悉圣经》(下册)268,417页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 90;《洞悉下》 268, 417;

    w78 12/1 28-9

马太福音 5:37

  • 再说什么多余的话,就是出于那个恶者 一个人如果总是要为自己说的话发誓,而不是简单地说“是”或“不是”,这基本上可以说明他是不可靠的。这样的人反映出“谎话之父”撒但的精神。(约8:44)

脚注

  • *

    也可译作“就是出于邪恶的”。

参考经文

  • +雅 5:12
  • +约 8:44

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)268页

    《正确崇拜》85-87页

    《守望台》

    2012/10/15刊27-31页

    1990/11/1刊14页

  • 出版物索引

    《正确崇拜》 85, 87;《守》12 10/15 27-31;《洞悉下》 268;《守》90 11/1 14;

    w83 2/1 23; w79 3/1 30; fl 136; w78 12/1 29; yy 178; w75 12/15 764; w73 7/15 446; w72 5/1 285; te 71; w65 1/1 4; g64 2/8 4; w63 11/1 651; g63 6/8 4; w62 6/15 355

马太福音 5:38

  • 你们听过有话说 见太5:21的注释。

    以眼还眼,以牙还牙 这句话出自摩西法典。(出21:24;利24:20)在耶稣的时代,人们滥用这条法律来纵容私下报复的行为。其实,这条法律应该是由法庭而不是个人来执行的。执行这条法律前,案件必须先由负责的审判官审理,然后由审判官决定适当的处罚。(申19:15-21)

参考经文

  • +出 21:24, 25; 利 24:20; 申 19:21

索引

  • 检索手册

    《圣经问答》第149篇

    《洞悉圣经》(上册)1110页

    《守望台》

    2014/9/1刊8-9页

    1990/11/1刊13-14页

    《警醒!》

    2010/9刊10-11页

  • 出版物索引

    《圣经问答》 149;《守》14 9/1 8-9;《洞悉上》 1110;《警》 9/10 10-11;《守》90 11/1 13-14;

    w78 12/15 9; w76 5/1 262; w73 12/1 730

马太福音 5:39

  • 打你的右脸 在本节经文中,译作“打”的希腊语词是rha·piʹzo,意思是“用巴掌打”。这个举动的意图可能是要激怒或侮辱对方,而不是要使对方受伤。耶稣这样说是要表明,跟随他的人应该甘于忍受侮辱,不报复别人。

参考经文

  • +箴 24:29; 赛 50:6; 路 6:29; 罗 12:17; 彼前 2:23; 3:9

索引

  • 检索手册

    《圣经问答》第149篇

    《洞悉圣经》(上册)1110页

    《耶稣是道路》87-88页

    《警醒!》

    2010/9刊10-11页

    《向伟大的导师学习》103-105页

    《守望台》

    1998/12/15刊23-25页

    1990/11/1刊14-15页

    1987/4/15刊9页

    《永远生活》236-237页

  • 出版物索引

    《圣经问答》 149;《道路》 87-88;《洞悉上》 1110;《警》 9/10 10-11;《导师》 103-105;《守》98 12/15 23-25;《人物》 35;《守》90 11/1 14-15;《永远生活》 236-237;《守》87 4/15 9;

    w79 1/1 8; g79 2/8 3; w78 12/15 9; w76 5/1 264; g75 3/8 4; te 132-3; w71 12/15 760; w69 12/15 740; g64 7/8 3; g62 12/8 3; w61 8/1 451; w60 10/15 311

马太福音 5:40

  • 就连外袍也给他 犹太男子的服装通常包括“内袍”和“外袍”。译作“内袍”的希腊语词是khi·tonʹ,指的是类似衬衣的贴身穿的袍子,长度到膝盖或脚踝,有长袖的也有半袖的。译作“外袍”的希腊语词是hi·maʹti·on,指的是宽松的长袍或外衣,或者只是一块长方形的布。人可以抵押自己的袍子,作为还清债务的保证。(伯22:6)耶稣在这里是要向门徒说明,为了保持和睦,他们不但要放弃自己的内袍,还要甘愿放弃更有价值的外袍。

参考经文

  • +林前 6:7

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)441页

    《守望台》

    1998/12/15刊23-25页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 441;《守》98 12/15 23-25;

    fl 27; g79 2/8 3; w78 12/15 10

马太福音 5:41

  • 强迫你服役 罗马政府会强迫人民服役。例如,他们会强迫人民和牲畜服役,或者在有需要时征用任何东西来执行公务。一个名叫西门的昔兰尼人就经历过这样的事。罗马士兵曾强迫他服役,要他扛耶稣的苦刑柱。(太27:32)

    里 可能指罗马里。1罗马里等于1479.5米。(另见词语解释以及附录B14)

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)898-899页

    《守望台》

    2015/2/1刊5-6页

    2012/4/1刊9页

    2005/2/15刊23-26页

    1997/4/1刊28页

    1996/5/1刊12页

    1987/6/15刊30-31页

    《新世界译本》(修订版)1826页

  • 出版物索引

    《新世》 1826;《守》15 2/1 5-6;《守》12 4/1 9;《洞悉上》 898-899;《守》05 2/15 23-26;《守》97 4/1 28;《守》96 5/1 12;《守》87 6/15 30-31;

    fl 27; g79 2/8 3; w78 12/15 11

马太福音 5:42

  • 借钱 指免息借钱。摩西法典禁止以色列人在借钱给贫穷的同胞时收取利息(出22:25),并鼓励他们慷慨地借钱给穷人(申15:7,8)。

参考经文

  • +利 25:35-37; 申 23:19

索引

  • 出版物索引

    w78 12/15 11; w66 9/1 541

马太福音 5:43

  • 你们听过有话说 见太5:21的注释。

    要爱你周围的人 摩西法典吩咐以色列人要爱别人。(利19:18)可是,有些犹太人认为,他们需要爱的只是自己的同胞,尤其是那些遵守口头传统的犹太人,而其他民族的人则应该被视为敌人。

    恨你的敌人 摩西法典中没有这条诫命。有些犹太拉比认为,爱自己周围的人这条诫命,暗示他们要恨自己的敌人。

参考经文

  • +利 19:18; 可 12:31

索引

  • 检索手册

    《跟随》103-104页

    《洞悉圣经》(上册)592页

    《守望台》

    2008/5/15刊7-8页

    1995/6/15刊5页

    1990/11/1刊13-14页

  • 出版物索引

    《跟随》 103-104;《洞悉上》 592;《守》08 5/15 7-8;《守》95 6/15 5;《守》90 11/1 13-14;

    w79 1/1 8; gh 35; w68 9/1 543; w60 10/15 311

马太福音 5:44

  • 要爱你们的敌人 耶稣的劝告跟《希伯来语经卷》反映的思想是一致的。(出23:4,5;伯31:29;箴24:17,18;25:21)

脚注

  • *

    原文显示这是持续不断的行动。

  • *

    原文显示这是持续不断的行动。

参考经文

  • +箴 25:21; 罗 12:20
  • +路 6:27, 28; 徒 7:59, 60; 罗 12:14

索引

  • 检索手册

    《圣经问答》第195篇

    《洞悉圣经》(上册)45,230-231,592页

    《守望台》

    2014/6/15刊18-19页

    2008/5/15刊8页

    2005/12/15刊23页

    2001/1/1刊17页

    1995/6/15刊5页

    1990/11/1刊14-15页

    《警醒!》

    2009/11刊10-11页

    2001/8/8刊8-10页

    1998/10/22刊7页

  • 出版物索引

    《守》24.11 6-7;《圣经问答》 195;《守》14 6/15 18-19;《洞悉上》 45, 230-231, 592;《警》 11/09 10-11;《守》08 5/15 8;《守》05 12/15 23;《守》01 1/1 17;《警》01 8/8 8-10;《警》98 10/22 7;《守》95 6/15 5;《守》90 11/1 14-15;

    w85 9/15 23; w79 1/1 9; w79 3/1 5; g79 8/8 31; gh 35; w76 3/1 140; w74 9/1 530; w69 3/15 190; w67 4/1 205; g66 4/8 20; w65 5/15 297; g65 1/8 30; g63 11/8 3-4; w60 10/15 311

马太福音 5:45

脚注

  • *

    直译“儿子”。

参考经文

  • +太 5:9; 弗 5:1
  • +诗 104:14, 15; 路 6:35; 徒 14:17

索引

  • 检索手册

    《守望台》(研读版)

    2023/3刊17页

    《亲近》272-274页

    《守望台》(研读版)

    2016/6刊3页

    《守望台》

    2009/1/1刊14页

    2008/5/15刊8页

    1990/1/1刊5页

  • 出版物索引

    《守》23.03 17;《亲近》 273-274;《守》16.06 3;《守》09 1/1 14;《守》08 5/15 8;《守》90 1/1 5;

    w79 1/1 9; w79 3/1 5; lp 19-20; w77 2/15 104; gh 35; w76 3/1 140; w75 2/1 80, 82; w74 8/15 504; w74 9/1 530; w74 9/15 557, 573; w73 4/1 207; g73 5/8 27; g72 6/8 31; w65 2/15 114; w65 8/1 478; w65 12/15 749; w62 2/1 90; w62 11/1 655

马太福音 5:46

  • 收税人 很多犹太人为罗马政府做收税的工作。这些犹太人被民众憎恨,因为他们不但为人民讨厌的外族政权工作,还肆意征收超过政府规定税率的税金。犹太人通常会避开收税人,认为他们跟罪人和娼妓是同一类人。(太11:19;21:32)

参考经文

  • +路 6:32, 33

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2008/5/15刊8页

  • 出版物索引

    《守》08 5/15 8;

    w79 1/1 9; w75 2/1 80; w65 8/1 478; w65 10/1 590

马太福音 5:47

  • 弟兄 这里指整个以色列国族。所有以色列人都是弟兄,因为他们都是同一个祖先雅各的后代,而且崇拜同一个上帝耶和华。(出2:11;诗133:1)

    问好 包括祝愿对方幸福安康。

    外族人 又译“列国的世人”,这些人跟上帝没有关系。犹太人认为这些人又邪恶又不洁,不愿意跟他们来往。

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2008/5/15刊8页

  • 出版物索引

    《守》08 5/15 8;

    w79 1/1 9; w75 2/1 80; w65 8/1 478; w65 10/1 590; w61 12/1 727

马太福音 5:48

  • 完美 希腊语原文可以指“完备”或“成熟”,也可以指按照某个权威定下的标准来说“没有瑕疵”。在绝对的意义上,只有耶和华才是完美的。所以,这个词用来描述人的时候,指的是相对的完美。本节经文说,基督徒必须“完美”,意思是他们要对耶和华上帝和其他人显出完美无缺的爱,而这是有罪的人也可以做到的。

参考经文

  • +利 19:2; 申 18:13; 路 6:36; 彼前 1:16

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)434,1181页

    《耶稣是道路》88页

    《守望台》

    2010/11/15刊22页

    2008/12/15刊4页

    2008/5/15刊8-9页

    2008/1/15刊29页

    1996/10/1刊9-10页

    1987/4/15刊9页

    《警醒!》

    2003/8/8刊27页

  • 出版物索引

    《道路》 88;《洞悉下》 434, 1181;《守》10 11/15 22;《守》08 1/15 29;《守》08 5/15 8-9;《守》08 12/15 4;《警》03 8/8 27;《守》96 10/1 9-10;《人物》 35;《守》87 4/15 9;

    w79 1/1 10; w77 3/1 141; w75 2/1 80; w74 9/1 534, 538; w72 3/15 181-2; w68 10/15 612; w67 11/1 670; w66 7/1 406; w65 7/1 387; w65 8/1 477; w65 10/1 590; w64 1/1 27; w62 1/1 22; g62 10/8 30; w59 11/15 348

译本对照

点击经节数字,查看该节经文在其他圣经译本中的译法

平行记载

太 5:3路 6:20
太 5:6路 6:21
太 5:11路 6:22, 23
太 5:39路 6:29
太 5:44路 6:27, 28
太 5:45路 6:35
太 5:46路 6:32, 33

引文

太 5:21出 20:13; 申 5:17
太 5:27出 20:14; 申 5:18
太 5:31申 24:1
太 5:33利 19:12
太 5:33民 30:2; 申 23:21
太 5:38出 21:24, 25; 利 24:20; 申 19:21

总类

太 5:4赛 61:2, 3; 太 11:28
太 5:5提前 6:11; 多 3:2
太 5:5诗 37:11
太 5:6赛 55:1
太 5:6约 6:35; 启 7:16, 17
太 5:7太 6:14; 9:13; 12:7; 18:33; 23:23; 路 10:29-37; 雅 2:13
太 5:8诗 24:3, 4; 73:1
太 5:8箴 22:11
太 5:9罗 12:18; 帖前 5:13; 来 12:14; 雅 3:18; 彼后 3:14
太 5:10可 10:29, 30; 提后 3:12; 彼前 2:19; 3:14
太 5:10来 12:2
太 5:11太 10:22
太 5:11约 15:20
太 5:11雅 1:2; 彼前 4:14
太 5:12徒 5:41; 罗 5:3
太 5:12来 11:6
太 5:12代下 36:16; 徒 7:52; 来 11:32, 37; 雅 5:10
太 5:13可 9:50
太 5:13路 14:34, 35
太 5:14约 8:12; 12:36; 腓 2:15
太 5:15可 4:21; 路 8:16; 11:33
太 5:16弗 5:8; 腓 2:15
太 5:16弗 5:9
太 5:16约 15:8; 彼前 2:9, 12
太 5:17路 4:21
太 5:18赛 40:8; 55:10, 11; 路 16:17
太 5:20太 15:7-9; 23:23; 路 11:42
太 5:20太 18:3; 约 3:5
太 5:21创 9:6
太 5:21利 24:17; 申 16:18; 17:8, 9
太 5:22西 3:8; 雅 1:19
太 5:22王下 23:10; 耶 7:31; 太 10:28; 路 12:5; 约一 3:15
太 5:23申 16:16
太 5:24太 6:12-15; 约一 4:20
太 5:25路 12:58, 59
太 5:27创 39:7-9; 路 18:20; 罗 13:9; 林前 6:9, 10; 来 13:4
太 5:28撒下 11:2; 伯 31:1
太 5:28申 5:21; 可 7:20-22
太 5:29路 11:34
太 5:29太 18:9; 可 9:47
太 5:30西 3:5
太 5:30太 18:8; 可 9:43
太 5:31太 19:3, 8; 可 10:2, 4
太 5:32太 19:9; 可 10:11, 12; 路 16:18; 罗 7:3
太 5:33利 5:4; 诗 15:4
太 5:33诗 50:14; 传 5:4
太 5:34雅 5:12
太 5:35赛 66:1
太 5:35诗 48:2
太 5:37雅 5:12
太 5:37约 8:44
太 5:39箴 24:29; 赛 50:6; 罗 12:17; 彼前 2:23; 3:9
太 5:40林前 6:7
太 5:42利 25:35-37; 申 23:19
太 5:43利 19:18; 可 12:31
太 5:44箴 25:21; 罗 12:20
太 5:44徒 7:59, 60; 罗 12:14
太 5:45太 5:9; 弗 5:1
太 5:45诗 104:14, 15; 徒 14:17
太 5:48利 19:2; 申 18:13; 路 6:36; 彼前 1:16
  • 圣经新世界译本(精读本)
  • 阅读 新世界译本 (nwt)
  • 阅读 新世界译本 (bi12)
  • 阅读 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
圣经新世界译本(精读本)
马太福音 5:1-48

马太福音

5 耶稣看见人群,就上山去。他坐下,门徒来到他身边,2 他就开口教导他们,说:

3 “渴望满足心灵需要的人*+有福了,因为天上的王国是他们的。

4 “哀痛的人有福了,因为他们会得到安慰+。

5 “性情温和+的人有福了,因为他们会承受大地作为产业+。

6 “对正义如饥似渴的人+有福了,因为他们会得到满足*+。

7 “富于怜悯的人+有福了,因为他们会得到怜悯的对待。

8 “心地纯洁的人+有福了,因为他们会看见上帝+。

9 “促进和睦的人+有福了,因为他们会称为上帝的儿子。

10 “为正义受迫害的人+有福了,因为天上的王国是他们的+。

11 “你们为了我的缘故被人侮辱+,受人迫害+,被人用各种邪恶的话诬蔑,你们就有福了+。12 要欢欣快乐+,因为你们在天上有丰厚的奖赏+。在你们以前的先知,人们也是这样迫害他们+。

13 “你们是大地的盐+。要是盐不咸了,怎样使它再有咸味呢?它毫无用处,只好扔到外面+让人践踏。

14 “你们是世界的光+。一座建在山上的城,是不能隐藏的。15 人们点灯后,不会用篮子盖着,而是放在灯台上,让光照亮家里的所有人+。16 你们的光也该在人前照耀+,这样他们就能看见你们的好行为+,把荣耀归于你们的天父+。

17 “不要以为我来是要废除法典或先知书上的话。我来不是要废除,而是要实现+。18 我实在告诉你们,就算天地都消逝了,法典上的一点一画也绝不会消逝,倒要全部实现+。19 所以,谁触犯诫命中最小的一条,又教人这样做的,对天上的王国来说就会算是最小的*。谁遵守这些诫命,又教人这些诫命,对天上的王国来说就会算是大的*。20 我告诉你们,如果你们的正义不能超越抄经士和法利赛派的那种正义+,就绝不能进天上的王国+。

21 “你们听过有话对古人说:‘不可杀人+。谁杀了人,就要被带到法庭受审+。’22 我倒告诉你们:谁一直对弟兄怀有怒气+,就要被带到法庭受审;谁用不堪入耳的话侮辱弟兄,就要被带到最高法庭受审;谁骂人‘没用的白痴’,就会被扔进烈火熊熊的欣嫩谷+。

23 “所以,你把礼物带到祭坛来的时候+,要是在那里想起有弟兄对你不满,24 就要把礼物留在祭坛前,先去跟弟兄讲和,回来再献上礼物+。

25 “你跟控告你的人还在去法庭的路上,就要赶快解决纠纷,免得控告你的人把你交给审判官,审判官把你交给法庭的差役,关进监狱里+。26 我实在告诉你,你不还清最后一分钱,就绝不能从监狱里出来。

27 “你们听过有话说:‘不可通奸+。’28 可是我告诉你们,谁一直看着女人+而动淫念,心里就已经跟她通奸了+。29 要是你的右眼使你失足,就挖出来扔掉+。你失去身体的一部分,总比整个身体都被扔到欣嫩谷里要好+。30 要是你的右手使你失足,就砍下来扔掉+。你失去身体的一部分,总比整个身体都掉进欣嫩谷里要好+。

31 “还有话说:‘谁跟妻子离婚,就该给她离婚文书+。’32 我倒告诉你们:无论谁跟妻子离婚,如果不是因为妻子淫乱,就有可能导致妻子通奸;谁娶这个离婚的女人,就是通奸+。

33 “你们还听过有话对古人说:‘不可违背誓言+,必须向耶和华履行你的誓愿+。’34 我倒告诉你们,根本不要发誓+。不可指着天发誓,因为那是上帝的宝座;35 不可指着地发誓,因为那是他的脚凳+;不可指着耶路撒冷发誓,因为那是伟大君王的城+;36 也不可指着自己的头发誓,因为你不能使一根头发变白变黑。37 你们说话,是就说‘是’,不是就说‘不是’+,再说什么多余的话,就是出于那个恶者*+。

38 “你们听过有话说:‘以眼还眼,以牙还牙+。’39 我倒告诉你们,不要跟邪恶的人对抗。有人打你的右脸,就连左脸也转过来让他打+。40 有人想要告你,想得到你的内袍,就连外袍也给他+。41 有掌权的人强迫你服役,要你走一里路,就跟他走两里。42 有人求你,就给他;有人请你借钱给他,不要转身离开+。

43 “你们听过有话说:‘要爱你周围的人+,恨你的敌人。’44 我倒告诉你们,要爱*你们的敌人+,为迫害你们的人祷告*+。45 这样,你们就能表明自己是你们天父的孩子*了+;因为他让太阳出来照在好人身上,也照在坏人身上,降雨给正义的人,也给不义的人+。46 你们只爱那些爱你们的人,有什么奖赏呢?+收税人不也是这样做吗?47 你们只向你们的弟兄问好,有什么了不起呢?外族人不也这样做吗?48 所以,你们必须是完美的,就像你们的天父是完美的一样+。”

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享